Quantcast
Channel: Iwata kappuru
Viewing all 48 articles
Browse latest View live

Sorteio: Urnas apuradas! \ (^ ▽ ^) /

$
0
0


Minna-san!


As urnas do sorteio do kit do Iwata Kappuru foram apuradas nesse sábado. Nossos seguidores do Twitter (@iwatakappuru), puderam acompanhar a apuração ao vivo! ♪(●^∀^●)♪

Confira abaixo as estatísticas do sorteio:


Twitter

Foram dados 60 RTs, 58 válidos (2 eram Twitters bloqueados). 2 usuários foram desclassificados por não seguirem o nosso Twitter e 1 por ser nosso próprio Twitter (para testar o tweet... hehehe). O tweet atingiu mais de 11 mil usuários! ( ◎ Д ◎ )

Total: 55 usuários




Facebook

Foram dados 37 shares, mas somente 24 foram computados, pois alguns perfis eram bloqueados ou não compartilharam da maneira correta (e não foi por falta de aviso...). Dos 24, 3 foram desclassificados por não curtirem a página do Iwata Kappuru e 1 por ser nossa própria conta (novamente, para testar... hahaha). 


Total: 20 usuários



Portanto, 75 usuários estão concorrendo ao kit do Iwata Kappuru, que será sorteado ainda essa semana. O sorteio será gravado e postado aqui no blog (sem data/horário definidos). (*^▽^*) v





Regras e condições gerais:

Sorteio: será realizado entre 4 de agosto e 11 de agosto (sem data/horário definidos, dependerá da nossa disponibilidade)
Resultado: será divulgado até 11 de agosto, por meio de um vídeo postado no blog.
Entrar em contato conosco: 1 semana a partir do dia de lançamento do vídeo.




ATENÇÃO:

1) O ganhador terá 1 (UMA) SEMANA para entrar em contato conosco e informar os dados pessoais  (nome, telefone e endereço) para o nosso e-mail: iwatakappuru.blog@gmail.com;
2) O ganhador tem 1 (UMA) SEMANA (7 dias) para entrar em contato conosco. Se não entrar em contato, perderá o direito ao prêmio e será feito outro sorteio;
3) O nome do ganhador será divulgado EXCLUSIVAMENTE no vídeo! Não fique esperando, pois NÃO entraremos em contato! Acompanhe as atualizações do blog e assista ao vídeo!;
4) O ganhador NÃO será notificado, portanto, assista ao vídeo para saber se ganhou!;
5) O prêmio será encaminhado ao ganhador em até 10 dias, podendo levar de 1 semana a 3 meses para chegar ao destinatário, dependendo de sua localização. Não adianta reclamar conosco, a responsabilidade é do correio;
6) OPCIONAL: para provar a idoneidade do blog, peço que, por gentileza, o ganhador divulgue uma mensagem no Twitter, no Facebook ou no blog pessoal falando a respeito do prêmio, com fotos, se possível. Adoraria publicar o relato no blog e mostrar os itens surpresas! Não é obrigatório, mas ficaria agradecida! (*♥ω♥*)




BOA SORTE A TODOS! (o≧ ▽゚)o


Festival de rock japonês - Countdown Japan 11-12

$
0
0


Já é de praxe encerrar o ano e renovar as energias com um bom festival de rock na terra do sol nascente. Todos os anos, o Countdown Japan, organizado pelo grupo Rockin' On (o mesmo dos festivais Rock in Japan e Japan Jam), traz dezenas de bandas para fazer a alegria do réveillon dos japoneses. Nada de queima de fogos, nem visitas ao templo: os roqueiros do arquipélago comemoram a virada do ano ao lado dos ídolos, dançando, pulando e cantando em coro! ♪\(^ω^\)( /^ω^)/♪



E foi assim que o Iwata Kappuru comemorou a chegada de 2012. Ou, pelo menos, a véspera da virada! (⌒-⌒; ) 




Em 29 de dezembro, enquanto ainda morávamos na pequena Iwata, percorremos cerca de 280 km em direção à cidade de Chiba para encerrar o ano com as energias renovadas, ao lado de nossas bandas favoritas. Mais de 4 horas de viagem separam as duas cidades. _| ̄|○

Para não perder o show do dia 30, nós ficamos hospedados no Apa Hotel Tokyo Bay Makuhari, que fica em frente ao Makuhari Messe, um dos maiores centros de convenções do Japão (mesmo local em que foi realizado o festival Devilock, que já mostrei aqui e aqui). (#⌒∇⌒#)



O hotel é puro glamour! São mais de 45 andares de quartos dos mais variados estilos, desde singles até suítes super luxuosas. Além disso, diversos restaurantes e lojas se encontram nas dependências do próprio hotel. Tem até um konbini da rede Lawson lá dentro! Coisa fina! (*♥ω♥*)



Nós ficamos no 25° andar. A vista que se tem de qualquer andar do prédio é magnífica! Lá de cima, é possível visualizar grande parte de Tokyo, inclusive as duas torres da cidade: a Tokyo Tower e a Tokyo Sky Tree. Dá para ver até a Rainbow Bridge e a célebre roda gigante do parque Pallete, em Odaiba. E, se você estiver com muita, mas MUUUITA sorte mesmo, consegue ver até o Monte Fuji! /^o^\


E, pelo jeito, nós estávamos com muita sorte naquele dia! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Tokyo Sky Tree!


Estádio do Marines, casa do time de baseball de Chiba.



No último andar do prédio, há um restaurante com uma vista panorâmica de tirar o fôlego e pratos de te deixarem falido! (」゚ロ゚)」




A entrada é gratuita, mas prepare o bolso para as sobremesas e cafés servidos no local. Uma sobremesa como a que pedimos (foto acima) não sai por menos de ¥ 1000 (cerca de R$ 26). Um cafézinho, ¥ 500 (equivalente a R$ 13). Vale como ingresso desse lugar tão magnífico! ʅ(´◔ω◔)ʃ


Rainbow Bridge e Roda Gigante do parque Pallete! ♪(●^∀^●)♪


Roda Gigante e Tokyo Tower! Tokyo é ainda mais linda à noite! (♥‿♥)


Assista ao vídeo abaixo para ver mais detalhes:




Pela localização, pelo glamour, pela vista e pelas facilidades, a diária do hotel é uma verdadeira pechincha em termos de hotel no Japão: ¥ 12 mil (cerca de R$ 300) por noite, por casal, por um quarto pequeno, simples, com duas camas, acesso à internet etc. (★`∪´☆)

Algumas fotos do quarto em que ficamos hospedados:






Quando amanheceu, nos dirigimos ao Makuhari Messe, do outro lado da rua. Chegamos um pouco antes dos portões abrirem e, ao contrário do que aconteceu no Devilock, a distribuição das wristbands foi tranquila, sem povão ou empurra-empurra. (゚▽^*)ノ



A tenda dos DJs começou a tocar ao meio-dia, mas as primeiras bandas só tocaram às 13h00. Já que ainda era cedo, decidimos andar um pouco pelo local. Os festivais organizados pela Rockin' On não são simples festivais: a decoração do ambiente é ultra divertida! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Essa esfera toda brilhante era liiiinda! Deixava o pátio inteiro parecendo uma pista de dança! (*❤◯❤*)


Mas nem em show de rock as tradições são esquecidas: durante o festival, o pessoal ia até esse jinja super simpático fazer suas preces de ano novo! (*´艸`)


Paredão de recados! Todo mundo deixou seu rabisco aí! (●⌒∇⌒●) 


Até o Monte Fuji apareceu por lá! /^o^\


Essa mulher ficou horas desenhando a capa do single Tsume Tsume Tsume do Maximum the Hormone no paredão!  ( ◎ Д ◎ )


Do outro lado, havia os autógrafos das bandas que já tocaram em todas as edições do Countdown Japan! E olha só quem eu encontrei: Polysics, Ore Ska Band, Asparagus e Isson! (*♥ω♥*)


E, é claro, de todos os membros do Beat Crusaders, da última apresentação da banda nesse festival, em 2009-2010. 懐かしい。。。(இдஇ; )


Na área livre do festival, havia um relógio com a contagem regressiva para o ano novo: naquele momento, faltava mais de 30 horas para a virada do ano! (⌒-⌒; )


Quem leu até o fim a postagem do Japan Jam, com certeza vai lembrar disso assim que bater os olhos! (○>艸<)☆(>艸<●)


Tudo muito brilhante e colorido! ヾ( ^ω^)ノ


A área livre para circulação! ( ^-^)/且☆且\(^-^ )


A Terra, em frente ao Earth Stage! (*^▽^*)


O Countdown Japan decidiu inovar e criou um aplicativo para smarthphones para a galera acompanhar as time tables e os perfis dos artistas! ヽ(o・∀・)ノ





Nós fomos em direção ao Galaxy Stage para conferir a primeira banda do dia, Northern 19. Confesso que conhecia pouco a banda, mas só estava ali para garantir um bom lugar para ver o Polysics, banda na sequência. Ψ(`∀´#)



O Northern 19é uma banda de punk rock criada em 2003, mas só hoje em dia os caras estão chamando a atenção. Fora do Japão, eles são quase anônimos, ficando restritos aos muito aficionados pelo j-punk. (*≧ლ≦)


Setlist do Northern19 no Countdown Japan 11-12:

1.STAY YOUTH FOREVER
2.SMILE FOR PEACE
3.CRAVE YOU
4.THIS IS THE FUNERAL SONG FOR ZOMBIES TO REBORN
5.TRAIN
6.TRUTH
7.TRYOUT
8.MORATORIAM
9.NEVER ENDING STORY

Conheça o som dos caras:








Na sequência, Polysics! Polysicsé uma das bandas mais malucas, insanas e bizarras que já vi. Pra começo de conversa, eu não consigo nem definir o som deles. Cada música é uma surpresa, uma nova forma de se fazer música. Eles misturam pop, com rock, com punk, com eletrônico, com new wave, com screamo, com metal, com barulhinhos de video-game antigo e letras sem nexo algum. Um som retrô com nuances da modernidade. Eles se declaram influenciados por DEVO, mas não dá nem pra comparar as duas bandas. Polysics é uma evolução de um DEVO muito mais criativo e doentio. A cada CD lançado, uma nova obra-prima. Não existe banda com mais cara de Japão do que o Polysics! ヾ( ^ω^)ノ



Se eles já soam excêntricos nos discos, imagine ao vivo... é muita loucura para um trio só. Me apaixonei pela banda quando assisti a um show deles no Otodama. Naquela altura, eu não conhecia nem 1/3 da magia que ronda o Polysics, e isso você só descobre indo aos shows deles. É uma banda completamente diferente de qualquer coisa que você já ouviu e que não faz sentido algum. Polysics vive isolado em seu próprio universo e eles são incríveis justamente por isso. (*´艸`)



O visual deles é outro show à parte: óculos escuros retangulares e macacões. Vez ou outra, o vocalista se apresenta sem os óculos, mas o macacão é obrigatório. Na formação antiga, quando a tecladista Kayo ainda fazia parte do grupo, eles se vestiam com macacões laranja. Hoje, para sinalizar a nova fase da banda, como um trio, eles usam macacões cinza. Não consigo nem imaginar o Hayashi de bermuda e camisa... ・゚(゚⊃ω⊂゚)゚・


Setlist do Polysics:

1.Heavy POLYSICK
2.Bleeping Hedgehog
3.シーラカンス イズ アンドロイド
4.KASUGAI
5.カジャカジャグー
6.Jumping Up and Clash
7.How are you?
8.Shout Aloud!
9.Young OH!OH!
10.Smile to Me
11.Boys & Girls
12.Let’s ダバダバ

Tocaram minhas favoritas, é claro! Kaja Kaja Goo, How Are You, Shout Aloud!, Young Oh! Oh!, Boys & Girls e Let's Daba Daba! Mas, independente do setlist, Polysics é só alegria e curtição! Ninguém consegue ficar parado! ♪ \(^ω^\)( /^ω^)/

Escute o som do Polysics or die! Mas tome cuidado para não sair dançando loucamente pela casa! (ノ◕ヮ◕)ノ ♪


Let's Dabadaba


Young Oh! Oh! Adoro a parte do "Uh ah, uh uh ah!", acompanhada pela coreografia dos bracinhos dançantes! (ノ◕ヮ◕)ノ


Kaja Kaja Goo


Eletric Surfin' Go Go


Catch on Everywhere. Gosto como a voz do Hayashi parece com a do Koyuki (o hamster), se ele cantasse...  (*≧ლ≦)


HUAHAUAHUAHA! Não aguento esse PV! Medo dessas comidas cantantes! (*≧ლ≦)


Depois do show do Polysics, vimos, contra nossa vontade, a apresentação do DOES. Ficamos ali mesmo no Galaxy Stage para conferir o Hidaka, na sequência. Eu não conhecia a banda e não curti. Achei muito monótona e sem um pingo de carisma. Melhor nem comentar mais nada em respeito aos fãs que, porventura, venham a ler essa postagem... |||||/( ̄ロ ̄;)\||||||| 



A pedido do japonês que tirou a nossa foto, até o Igor fez "v"! (*^▽^*) v




Enfim, TORU HIDAKA! Essa foi a sexta vez que vi o Hidaka, e a primeira que o vi com a banda nova. E, não importa quantas vezes eu o veja, parece que é sempre a primeira vez. Parece que o Hidaka fica cada vez melhor! A emoção, a ansiedade, o ドキドキする (doki doki suru = onomatopeia que expressa a batida do coração) são sempre os mesmos. Vai entender coração de tiete... *tiete pride forever* (◡‿◡*)❤



Não tenho mais palavras para descrever meu ídolo. Já falei aqui, aqui, aqui e aqui... me faltam palavras e sobram emoções!  ♥ (*´艸`) ♥



O Hidaka é um cara de sorte, com uma vida muito, muuuuito boa. Imagina só, você arranjar tempo pra cantar, tocar guitarra, tocar teclado, ter três bandas (e mais uns dois projetos paralelos), escrever um mangá, participar de eventos e festivais, produzir CDs de vários artistas, dar uma de DJ, apresentador e locutor de vez em quando, escrever para várias revistas e sites, escrever no próprio blog, responder os fãs no Twitter e ainda ter tempo de ser pai, marido e fumante compulsivo. Eu não faço nem 1/3 disso tudo e já acho minha vida corrida ao extremo! Por essas e por outras, eu digo e repito: Hidaka é Deus! (*❤◯❤*)

O setlist foi o seguinte:

1.BE MY WIFE
2.DAY AFTER DAY
3.CUM ON FEEL THE NOIZE
4.TALKIN’ BOUT LIFE TIME (música nova)
5.FOOL GROOVE
7.CHINESE JET SET
8.JANIE JONES (cover)
9.ISOTONIC


Setlist maravilhoso, em especial, Chinese Jet Set, minha favorita "de show"! Foi, praticamente, um revival do Beat Crusaders. O Hidaka declarou uma vez no Twitter que ele foi o membro que mais sofreu com o fim da banda. De fato, ele parece não conseguir se desprender do Beat Crusaders. Desse jeito, nem parece que a banda acabou há 2 anos. Sorte a nossa! Ψ(`∀´#)



Para homenagear o ex-tecladista da primeira formação do BECR e um dos melhores amigos do Hidaka, Thai, que morreu ano passado, foram tocadas Be My Wife e Isotonic, ambas da antiga formação da banda. Até o momento, ele só apresentou 4 músicas novas de autoria da Hidaka Toru Band. Resta esperar pela dissolução da atual banda dele, Hidaka Toru to Fed Music, para sua nova banda solo levantar voo! E eu já estou morrendo de ansiedade pelo que vem por aí! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Já que o Youtube tirou todas as músicas solo dele do ar, só nos resta ouvir as músicas dele nos tempos do Beat Crusaders...


Acho que todo ser humano da face da Terra conhece essa música, né? Tema do anime BECK!


Situation e Fool Groove, ao vivo 


Minha música favorita do Beat Crusaders! (*❤◯❤*)


A versão original da música Moon on the Water, que toca no anime BECK.





Entre o Hidaka e a próxima banda, havia um intervalo de mais de 1 hora e meia. Como sempre, aproveitamos para repor as energias nas barraquinhas de comes e bebes. E, como também já é de costume, ficamos apreciando os estilos dos japas! É aquela velha fórmula de sempre: toalhinha no pescoço + meia calça colorida + camiseta de banda + mochilinha nas costas = modelito unissex e atemporal para curtir um festival de música! ヾ( ^ω^)ノ


 \ (^ - ^) /  \ (^ - ^) /  \ (^ - ^) / 




Às 18h25, em ponto, começou o show do Sambomaster no palco Galaxy. Tivemos que assistir de longe para não perder o show do Isobe, que começaria em instantes no Moon Stage. Pois é... foi uma decisão difícil optar pelo Isson em vez do Sambomaster. (*ノω<*)



Sambomaster é uma das melhores bandas de j-rock. O vocalista, Yamaguchi, é único! Ele faz discursos super emocionados no meio das músicas e isso acabou virando a marca registrada do grupo. Eles se tornaram conhecidos depois de terem músicas incluídas nos animes Naruto e Bleach, mas como eu não curto esse tipo de anime, eu os conheci graças ao tema de encerramento do igualmente maravilhoso dorama Densha Otoko. Os berros do Yamaguchi me conquistaram em cheio! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o


Setlist do Sambomaster:


1.歌声よおこれ
2.世界を変えさせておくれよ
3.I love you & I need you ふくしま
4.あの鐘を鳴らすのはあなた
5.そのぬくもりに用がある
6.世界はそれを愛と呼ぶんだぜ
7.できっこないをやらなくちゃ




Não vi o show inteiro, mas o ápice da apresentação com certeza foi a música I Love You & Need You Fukushima, do grupo Inawashiro-zu (猪苗代湖ズ), que conta com o próprio Yamaguchi no vocal, Michihiko Yanai (diretor de criação), Toshimi Watanabe (TOKYO No.1 SOUL SET) e Shinji Matsuda (THE BACK HORN), todos nascidos em Fukushima. A música foi feita para arrecadar fundos para a reconstrução do nordeste do país, atingido pelo terremoto seguido de tsunami no ano passado. (இдஇ; )



Toda vez que o Sambomaster toca essa música, a emoção toma conta do Yamaguchi. Como cidadão de Fukushima, em todas as apresentações, ele não consegue conter os sentimentos e cai em prantos. É uma música lindíssima com uma causa nobre, sem sombra de dúvidas. (゚▽^*)ノ

O Sambomaster faz um som diferente, autêntico, gostoso de escutar por horas. Eles arrepiam no palco e fora dele sendo eles mesmos! Quer um cara mais ordinário que o Yamaguchi?! Ele se veste de qualquer jeito e mesmo assim faz o maior barulho! Por um mundo de talentos e menos rostinhos embonecados! Eu gosto de rock, não de desfile de moda! ヾ( ^ω^)ノ

Escute algumas músicas do Sambomaster abaixo!


Sekai ha sore wo ai to Yobundaze, tema de encerramento do Densha Otoko. Minha música favorita até hoje!  ♥ (*´艸`) ♥


Música mais recente deles, Rock 'n Roll is Not Dead!  \(^ω^\)


I Love You & I Need You, Fukushima 


I Love You 


Tsuki ni Saku Hana no Youni Naru No 





E, pra fechar a noite, Isobe Masafumi Band! Awwwww! ♥

Essa foi a primeira vez que vi um show da banda solo dele, mas já tinha visto o baixinho no Japan Jam, junto com o Beat Crusaders.  ♥ (*´艸`) ♥

O som do Isson (hahaha) é um rock gostoso de ouvir, com umas pitadinhas de punk entre uma música e outra. O primeiro álbum do cara foi produzido por ninguém mais, ninguém menos, do que Toru Hidaka, o que explicaria a forte influência do "estilo BECR de ser" nas músicas! Esse é o Hidaka deixando seu rastro no trabalho alheio... gênio é gênio! ( ●≧艸≦) 



Já falei bastante sobre ele no post sobre o Devilock, que pode ser lido aqui. Pra provar mais uma vez a humildade do Isson, olha só: enquanto arrumavam os instrumentos no palco, o Isson, como sempre, estava zanzando por lá, até que, do nada, ele resolveu fazer a passagem de som ele mesmo e deu uma palhinha do que estava por vir. Ele e a banda mandaram #4, do Husking Bee. Eu, que ainda não estava na arena, escutei a voz poderosa do Isson lá do palco do Sambomaster! Saí correndo pra não perder esse momento único! (◎_◎;)



O momento alto do concerto foi quando o Isson disse, repetindo várias vezes: 「ここは。。。MOONステージですね。。。MOONステージですね。。。」 (Koko wa.. Moon stage desu ne = Aqui é o Palco LUA, né...) e emendou com a belíssima The Sun and the Moon, do Husking Bee! Sacada genial!!!! (*/∀\*)

Setlist do Isson:

1. Sound in the Glow
2. find
3. Polyodomino
4. 琴鳥のeye
5. The Sun & The Moon
6. 符思議なチャイム

Nem preciso falar mais nada, né? Até se o Isson cantar Eu Quero Tchu, Eu Quero Tcha, eu vou achar perfeito, então... (○>艸<)☆(>艸<●)


Uma prévia do que é um show do Isobe. (◡‿◡*)❤



Mars Eurythmics foi uma banda solo do Isson, que ele montou assim que o Husking terminou. É bem parecida com os outros projetos e bandas dele. Quem curte o Isson, curte tudo o que ele faz ( /^ω^)/ワーイ♪


Corner é outro projetinho do Isobe, pós-Husking Bee. Eu AMO esse PV! É a tartaruguinha de estimação do Isson, a Shiro-chan! Ela sempre aparece nos PVs do Husking e da banda solo do Isson. (♥∀♥)




No fim do show do Isson, adivinhe: Encontrei uma das minhas amigas lá do acústico do Hidaka, em Nagoya! Sim! Em todos os shows que vou eu acabo encontrando alguém daquele dia histórico, hahahaha! Naquele dia, foi a @hachibeat! (*♥ω♥*)


Antes de ir embora, fui conferir o desenho da moça da capa do single do Maximum the Hormone.

↓ ↓ ↓


Não poderia ter ficado melhor, né? (((╹д╹;)))


Até ano que vem! ♡━━━━━━(♥∀♥)━━━━━━ ♡





Curtiu? Ficou com vontade de ir a um festival de rock japonês? Confira a agenda de shows que rolam durante todo o verão na terra do sol nascente! Ainda dá tempo de comprar os ingressos! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o 

Rock In Japan Festival
3, 4 e 5 de agosto

Mesmo sem ter ido, na minha opinião, esse é o melhor festival de rock japonês do arquipélago. Rola nos dias 3, 4 e 5 de agosto em Ibaraki.
Atrações: Hidaka Toru to Fed Music, Polysics, Monobright, Asparagus, Isobe Masafumi Band, Comeback My Daughters, Sambomaster, Northern 19, Ore Ska Band, Kyary Pamyu Pamyu, Straightner, 10-feet, Totalfat, Maximum the Hormone, Yuki, Kimura Kaela, Chatmonchy, Big Mama, Perfume e outros.
Informações: http://rijfes.jp/


Otodama
8 e 9 de agosto

Otodama é o maior festival de rock da região de Kansai. O Beat Crusaders fez seu último show no palco do festival, em 2010, como relatei aqui. Rola nos dias 8 e 9 de agosto, em Osaka.
Atrações: Polysics, Monobright, Kimura Kaela, Okamoto's, the telephones, The Birthday, Sambomaster e outros.
Informações: http://www.shimizuonsen.com/otodama/1112/


Rising Sun Festival
10 e 11 de agosto

É o maior festival de música de Hokkaido. Curta o festival de verão na ilha que menos sofre com o verão no Japão durante os dias 10 e 11 de agosto.
Atrações: Hidaka Toru to Fed Music, Goto Mariko, Polysics, Asian Kung-Fu Generation, Superfly, BRAHMAN, Maximum the Hormone, the GazettE e outros.
Informações: http://rsr.wess.co.jp/2012/index.html


Summer Sonic 2012
18 e 19 de agosto

O maior festival de música do Japão rola simultaneamente em Tokyo e Osaka, nos dias 18 e 19 de agosto. Artistas japoneses e internacionais agitam os palcos do Summer Sonic!
Atrações: Polysics, TotalFat, Pennywise, Man With a Mission, Anna Tsuchiya, Kyary Pamyu Pamyu, Dohatsuten, Perfume, One Ok Rock, Green Day, Franz Ferdinand, Ke$ha, Rihanna, Garbage e outros.
Informações: http://www.summersonic.com/2012/


お楽しみに!!(o≧ ▽゚)o

Créditos das fotos:

http://d.hatena.ne.jp/masamasaichi10/20120103/1325591346
http://people.zozo.jp/ayuart/diary/2984890
http://joblabo.asahi.com/articles/-/54543
http://ro69.jp/
http://countdownjapan.jp/
,

Resultado do Sorteio! \(^ω^\)( /^ω^)/

$
0
0

Minna-san! 

ワーイ♪\(^ω^\)( /^ω^)/ワーイ♪

Omataseshimashita!

Hoje eu e o Koyuki realizamos o sorteio do kit do Iwata Kappuru! Assista ao vídeo e descubra se você foi o sortudo que faturou nosso kit! ♪(●^∀^●)♪




Parabéns ao ganhador! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Mande seus dados pessoais (nome completo, endereço e telefone) para iwatakappuru.blog@gmail.com até 17 de agosto!


Se o ganhador não entrar em contato dentro de 1 semana, será feito outro sorteio! 。;+*(★`∪´☆)*+;。 




ATENÇÃO:

1) O ganhador tem 1 (UMA) SEMANA para entrar em contato conosco e enviar seus dados pessoais  (nome, telefone e endereço) para o nosso e-mail: iwatakappuru.blog@gmail.com;
2) O ganhador tem 1 (UMA) SEMANA (7 dias) para entrar em contato conosco!!!! Se não entrar em contato, perderá o direito ao prêmio e será feito outro sorteio;
3) O nome do ganhador será divulgado EXCLUSIVAMENTE no vídeo! Não fique esperando, pois NÃO entraremos em contato! Assista ao vídeo e veja se foi sorteado!;
4) O ganhador NÃO será notificado, portanto, assista ao vídeo para saber se ganhou!;
5) O prêmio será encaminhado ao ganhador em até 10 dias, podendo levar de 1 semana a 3 meses para chegar ao destinatário, dependendo de sua localização. Não adianta reclamar conosco, a responsabilidade é do correio;
6) OPCIONAL: para provar a idoneidade do blog, peço que, por gentileza, o ganhador divulgue uma mensagem no Twitter, no Facebook ou no blog pessoal falando a respeito do prêmio, com fotos, se possível. Adoraria publicar o relato no blog e mostrar os itens surpresas! Não é obrigatório, mas ficaria agradecida! (*♥ω♥*)


Arigatou a todos que participaram! Até a próxima! (゚▽^*)ノ

Brazilian Day 2012 - Tokyo

$
0
0


Primeira parte do texto publicada originalmente na Revista Vitrine #76. (゚▽^*) v


Ouviram do Parque Yoyogi as margens plácidas, de um povo heroico, o brado retumbante do berimbau e do pandeiro. E o sol da liberdade, em raios fúlgidos, brilhou no céu do Japão naquele instante! Gigante pela própria natureza, o Brazilian Day foi um sonho intenso, um raio vívido de amor e de esperança para mais de 30 mil pessoas nos dias 21 e 22 de julho, em Tokyo. (゚∀゚≡゚∀゚)

A sétima edição da maior festa verde-amarela da Ásia promoveu momentos de integração, emoção e descontração. Rodas de capoeira e samba davam o tom da festa pelos quatro cantos do parque. No palco, convidados ilustres, como Serginho Groisman e Preta Gil, animaram o matsuri brasileiro. Por todos os lados, gente feliz, sorrisos de orelha a orelha, esbanjando simpatia e samba no pé. Para dar ainda mais energia à galera, as barraquinhas de comes e bebes ofereciam caipirinha, pastel, tapioca, churrasquinho, feijoada e outras delícias de nossa culinária. (*≧ლ≦)

A alegria, a comida e o ritmo típicos do Brasil não atraíram somente os conterrâneos, mas também japoneses, peruanos, americanos, franceses e centenas de outras nacionalidades. Uma festa com jeitinho, sabor e ritmo brasileiros. Todos numa só sintonia, todos festejando com a mesma intensidade: Tokyo ficou pequena demais diante de tanto amor! ♥ \ (^ - ^) / ♥

Após esse lead que escrevi para a revista Vitrine... abaixo, meus comentários exclusivos para o blog! (ノ◕ヮ◕)ノ



Fui convidada pela IPC para cobrir o Brazilian Day 2012 para a Revista Vitrine, na qual trabalho há quase 6 meses. O Brazilian Day acontece todos os anos no Yoyogi Koen, um parque enorme de Shibuya.



Dá pra chegar lá descendo nas estações Harajuku (da linha JR Yamanote) ou Yoyogi Koen (da linha Tokyo Metro Chiyoda). Nós optamos por Harajuku, nem preciso dizer porquê, né? (*❤◯❤*)


Hihihihi! A Beta pira na moda urbana de Harajuku! (*/∀\*)



O Yoyogi Koen não é simplesmente um parque. É um parque genuíno DE Tokyo, com a CARA de Tokyo! A diversidade cultural encontrada nos quatro cantos do local é riquíssima: de dançarinos rockabilly no melhor estilo anos 50, passando por street dancers ensaiando novos passos debaixo da ponte até bandinhas independentes esperando sua vez para tocar no spot mais cobiçado do parque. ヾ( ^ω^)ノ

Olha só a filmagem que fiz dos dançarinos de rockabilly. Eu, que neeeem sou fã dos anos 50, neeeem gostei, né? (*´艸`)



Vale a pena tirar um dia só para conferir todas as atrações (gratuitas!) do recinto, com direito a cigarras cantando em uníssono com os artistas do parque, durante todo o verão! Uma combinação harmoniosa de vários talentos! \(^0^)/

Uma vez por ano, o parque divide espaço com o maior evento brasileiro de toda a Ásia, o Brazilian Day. A novidade é que dessa vez a festa aconteceu em julho, quando normalmente rola só em setembro. Ou seja... aconteceu no ápice do fervor do verão japonês! (。┰ω┰。)



Cantores, bandas e apresentadores vindos diretamente do Brasil dividem o palco com a galera da comunidade e também com artistas japoneses que incentivam a cultura brasileira. (*´∀`*)

Não vou tecer comentários sobre a festa, pois, como funcionária da IPC, fui ao Brazilian Day para trabalhar. No entanto, posso dizer com convicção que essa é uma festa muito bonita, organizada e monstruosa - no melhor sentido da palavra! Não é à toa que o número de pessoas aumenta a cada ano: 30 mil compareceram à festa, dentre eles (que pude perceber), brasileiros, peruanos, americanos, franceses, indianos, ingleses, filipinos, coreanos e, é claro, japoneses. Ao contrário do que muita gente julga, os japoneses adoram o Brasil! Eles se interessam muito pelo nosso futebol, pelas praias, pela bossa nova, pelo carnaval, pelas modelos, pelo jeitinho amigável e alegre do brasileiro e, é claro, pela comida, principalmente o churrasco e a famosa caipirinha. (#⌒∇⌒#)



Arrisco dizer até que vi mais japoneses do que brasileiros na festa, sempre se empanturrando nas barraquinhas de comes e bebes! Japonês ama comer, seja lá o que for! (○>艸<)☆(>艸<●)

E os japoneses se envolvem tanto nessa festa que cheguei a ver alguns sambando e dando beijinhos e abraços, além de arriscarem algumas palavras em português, que, por vezes, parecia mais um portunhol. Ficava difícil distinguir quem era japonês e quem era brasileiro! (⌒-⌒; )



Mas as barracas estavam tãããão cheias, e com taaaantas coisas esgotadas, que nem tentei comprar nada. Pelo que contei, havia barracas com 20 minutos de espera na fila! Loucura total! (((╹д╹;)))



Comi たこ焼き (takoyaki = bolinho de polvo que eu venero) mesmo, que era uma das poucas barracas vazias, e pronto! Não é à toa que dizem que, apesar de não ter ascendência, sequer olhos puxados, pareço mais japonesa do que brasileira... e eu assino embaixo! Sou brasileira, mas minha alma é japonesa! Viva o Takoyaki! Viva o Japão, meu amor verdadeiro! (◡‿◡*)❤


Adorei esse Fujinho verde-amarelo!  /^o^\


Jornalista ganha uma miséria, vive sob pressão e dorme mal, mas todas as mazelas da profissão desaparecem instantaneamente com uma credencial nas mãos. E credencial é sinônimo de passaporte para os bastidores! As maiores vantagens de se trabalhar na imprensa são justamente os convites para cobrir eventos! Comida e bebida de graça, poder entrar e sair do local quando quiser enquanto os pobres mortais morrem de inveja de você, vista privilegiada das atrações no palco e, é claro, livre acesso aos artistas! ψ(*`ー´)ψ



Entrevistei o Serginho Groisman e, de quebra, ainda tirei uma foto com ele e o jornalista Roberto Kovalick, que chegou a ganhar um prêmio pelas reportagens feitas sobre o desastre no nordeste do Japão, no ano passado. Os dois são profissionais super humildes, carismáticos e inteligentes. Aquilo que você vê na TV, eles são na vida real! ヽ(o・∀・)ノ



Não é à toa que o Serginho seja o apresentador mais querido dos brasileiros que moram no Japão: todos os anos, ele transmite um pouco da alegria, esperança, paz e otimismo tipicamente brasileiros aos conterrâneos que morrem de saudades da pátria amada. No palco, o Serginho leu uma mensagem que falava sobre os momentos difíceis que os japoneses passaram nos últimos tempos, como o grande terremoto seguido de tsunami que assolou o nordeste do país no ano passado e os tufões que atingiram o arquipélago recentemente.  (இдஇ; )

Para espantar a tristeza, Serginho desceu do palco para conversar com a plateia. Essa foi a sexta visita de Serginho ao Japão e o apresentador não esconde seu amor pela comunidade. "As cidades crescem, a personalidade das pessoas muda com as catástrofes, mas o povo brasileiro é sempre essa alegria! O pessoal sempre me trata super bem, eles veem um pouco do Brasil em mim e querem matar um pouco dessa saudade", declarou. 。;+*(★`∪´☆)*+;。 



Também pude entrevistar a ganhadora do Garota Brazilian Day 2012, a Yuri Suzuki, 23 anos. A grande vencedora do concurso, moradora de Gifu, contou que se surpreendeu com a vitória. "Ainda não caiu a ficha! De tantas meninas bonitas, fui a escolhida, foi surreal. Na hora que falaram meu nome, senti meu corpo mole, um frio na barriga", disse. Yuri, que trabalha em fábrica e que nunca havia participado de um concurso de beleza deste porte, revelou que não há segredos para vencer. "Sorria e seja simpática. É importante não desistir e ter confiança em si mesma", aconselhou. (☆^ω^★)

Com a credencial pendurada no pescoço, fica mais fácil e mais glamoroso se aproximar do público. Conversei com quatro pessoas que compareceram ao evento. Dá só uma olhada no relato delas:




"Esse é o quinto Brazilian Day que prestigiamos e é sempre ótimo ver essa união dos brasileiros. A gente se sente no Brasil. É muito bom para matar as saudades!"
Suzane e César Wakukawa, Tochigi



"Eu, como todo brasileiro, adoro uma festa! Estamos tão longe de casa, dos amigos e da música brasileira, mas chega o Brazilian Day e a gente se solta, dança e extravasa. Só o Brazilian Day nos proporciona matar as saudades de casa com tanta alegria!"
Tatiane Keiko Kina, Tokorozawa, Saitama



"Venho todos os anos pois tenho muitos amigos brasileiros e adoro a cultura brasileira. Sempre me divirto muito no Brazilian Day!"
Jon, americano vivendo há 54 anos no Japão, atualmente mora em Tokyo




Preta Gil, a grande atração da festa, montou um repertório especial para fazer todo mundo pular e mostrar o rebolado. Como havia prometido, no show rolou de tudo: desde sertanejo, passando por axé, samba e pagode, até mpb e forró. Preta chamou o público para subir ao palco e festejar junto com ela. "Essa festa não é só minha, é de todos vocês!", exclamou. Ela, que se surpreendeu com o gingado dos japoneses, aposta nessa mistura deliciosa do Brasil com o Japão. "Gosto de trazer as pessoas para o palco para que elas também possam viver esse momento de glamour, de ser aplaudida pelo povo. Várias mulheres sambavam como mulatas do carnaval do Rio de Janeiro!", conta. Preta cantou sucessos próprios e de outros artistas. Ela aproveitou o momento para homenagear o pai, Gilberto Gil, com a composição Aquele Abraço. Para sacudir a galera, a cantora interpretou músicas que estão bombando nas paradas brasileiras e o resultado não podia ser diferente: o público dançou e pulou animado, cantando em coro cada verso, em uníssono com a cantora carioca. (((o(*゚▽゚*)o)))



Após o show da Preta Gil, houve uma rápida coletiva nos bastidores. Não consegui uma exclusiva para a Vitrine por motivos de "força maior" (lê-se: pessoas arrogantes, mal educadas e egoístas), mas ninguém, fora a TV, conseguiu. Mas a Preta era só emoção. "Quando entrei e vi a multidão, me emocionei. Segurei o choro muitas vezes durante o show, outras vezes não consegui e me deixei emocionar. Saio daqui elevo ao Brasil um coração cheio de amor, transbordando", contou, emocionadíssima. Ela se encantou tanto com a gentileza e a educação dos japoneses que agora pretende trazer o filho Francisco, de 17 anos, para fazer intercâmbio para "deixar de ser bagunceiro"!  \(^ω^\)



Brazilian Day 2012 ficará marcado nos corações de todos aqueles que morrem de saudades da Pátria Amada, Brasil, o que, definitivamente, não é meu caso, hahaha! ★あ(^-^) り(-^ ) が(  ) と( ^-) う\(^0^)/★



Para mais informações sobre o Brazilian Day, leia a Revista Vitrine edição 76!


第24回吉良花火大会 - Kira Hanabi Taikai 2012

$
0
0



Verão é época de apreciar verdadeiras obras de arte explodindo em cores vivas e formas variadas nos céus de todo o Japão. Todas as cidades, dos quatro cantos do arquipélago, têm sua forma particular de celebrar um dos festivais mais tradicionais do Japão, o 花火大会 (hanabi taikai = festival de fogos de artifício. Literalmente, significa torneio de fogos de artifício). Mas hanabi de cidade pequena é o que mais exprime a verdadeira essência dos costumes japoneses. Nada de assentos marcados, multidões ou barraquinhas lotadas. Na pacata vila de Kira, na cidade de Nishio, na província de Aichi, é possível apreciar um show pirotécnico no céu noturno do Japão direto da areia da praia, sem empurra-empurra e corre-corre. (ノ◕ヮ◕)ノ

第24回吉良花火大会 (Dai Nijuyon Kai Kira Hanabi Taikai = 24º Festival de Fogos de Artifício de Kira-cho) acontece todos os anos entre meados de julho e início de agosto. Esse ano, rolou no ápice do verão japonês, no dia 28 de julho. Cerca de 10 mil pessoas assistiram aos mais de 1.700 disparos na área litorânea da pequena cidade. (☆^ω^★)

Só para efeito de comparação: um dos maiores festivais do Japão, o 隅田川花火大会 (Sumidagawa Hanabi Taikai = Festival de Fogos de Artifício do Rio Sumida), em Tokyo, conta com mais de 20 mil disparos e atrai mais de 1 milhão de pessoas todos os anos. Os lugares são disputadíssimos e há um forte esquema de segurança nas ruas para a cidade não virar um caos durante a comemoração. (」゚ロ゚)」 

Já mostrei o hanabi da simpática Nishio no ano retrasado, relembre aqui e aqui! Como Kira é praticamente a nossa segunda casa no Japão, o Iwata Kappuru não podia deixar de prestigiar esse evento pra lá de especial!  ワーイ♪\(^ω^\)( /^ω^)/ワーイ♪



De Iwata a Nishio, são duas horas de carro, uma viagem rápida e tranquila. Agora, morando na região de Kanto, em Saitama, pagamos os ossos do ofício por sermos vizinhos da cidade mais legal do planeta: levamos quase SEIS horas para completar o trajeto Tokorozawa - Nishio! Uma viagem cansativa, estressante e exaustiva, ao extremo. Com trânsito, então, é suicídio. De 新幹線 (shinkansen = trem-bala japonês), a viagem seria completada em menos de quatro horas, sem trânsito, sem atrasos, sem contratempos, sem stress. Mas pagaríamos o preço do conforto: ¥ 12 mil por pessoa (cerca de R$ 300), ida e volta. Apesar da gasolina e dos pedágios, viajar de carro no Japão sai mais em conta do que utilizar o transporte público. (´ーωー`)



Kira-cho é uma cidadezinha do interior de Aichi. Ganhou título de "vila" (ou uma cidade ainda menor) ao ser anexada à cidade de Nishio, em 2011. É o retrato perfeito do 田舎 (inaka = interior): linhas de trem cruzando as ruas e arrozais a perder de vista. Uma viagem no tempo do Japão medieval! (*^▽^*)


Esse é um dos "pontos turísticos" mais famosos de Nishio: o ゴミ (gomi = lixo)! É uma casa com MOOOONTES de lixo do lado de fora! Essa cena é comum em lojas de artigos usados, mas uma casa tão bonita emporcalhada desse jeito?!?勿体無いね (Mottainai ne = um desperdício, né?)! (⌒-⌒; )


Em compensação, essa casa... deve ser a maior casa de Kira-cho! E de frente para a praia!すごい!! ( ◎ Д ◎ )



A praia mais famosa de Kira, a ワイキキビーチ (Waikiki Beach), se limita a parecer com o Havaí apenas no nome. Apesar de ser uma praia artificial, a Waikiki Beach de Kira recebe turistas de todos os lugares do Japão, principalmente no verão, que é quando as areias fervem e o mar convida para um mergulho! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o 

Conheça-a abaixo!


↓  ↓  ↓  ↓  ↓


A praia no outono, em outubro do ano passado. Vazia, vazia... (*´∀`*)


E no verão, no fim de julho desse ano! Não chega a lotar, mas fica muito cheia para os padrões japoneses! ( ̄ロ ̄;)


Apesar de raro, aqui também existe vira-lata! Esse cachorro branco está sempre solto pela praia de Kira! (⌒-⌒; )


E ele se aproxima de qualquer um com comida para oferecer! (○>艸<)☆(>艸<●)


O mar de Kira-cho. (*♥ω♥*)


O Iwata Kappuru adora uma praia para tirar fotos, molhar os pés e apreciar a bela vista. Japas, do jeito que somos, detestamos torrar no sol! (≧Д≦)


Também curtimos uma praia para comer takoyaki e tomar kakigori! (◡‿◡*)❤


たこ焼き (Takoyaki = bolinho de polvo) (◡‿◡*)❤


かき氷 (Kakigori = raspadinha de gelo com sabor) (◡‿◡*)❤


Brasileiro na área? Esse recado é para você... e, para não ter desculpa, em português tosco(* ̄∇ ̄*)


Na praia, há também um pequeno e simpático templo! ♪(●^∀^●)♪


Vista aérea da praia de Kira-cho, do nosso point ultra secreto, hihihi! (*≧ლ≦)


Os tiozinhos japoneses adoram pescar nas épocas mais frias! ʅ(´◔౪◔)ʃ


Mas a praia de Kira não está completa sem ele: o peixe-gigante do hanabi! (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪


O simpático peixe vermelho (creio que seja uma carpa) é o mascote oficial do hanabi de Kira-cho há décadas!  ♥ (*´艸`) ♥


Não consegui filmar o "desfile" dele pela rua esse ano, mas abaixo mostro o do ano passado...



Os japoneses gritam わっしょい (wasshoi) a plenos pulmões enquanto carregam o peixe gigante. Wasshoi é uma expressão usada em matsuri, quando carregam algum templo móvel pelas ruas. Não tem uma tradução exata para o português, funciona como um grito de guerra, algo para incentivar, parecido com "Vamos lá!". 


Mas, dessa vez, consegui filmar o pessoal levando o peixe para a praia, na manhã do dia seguinte.


Wasshoi! (=´∀`)人(´∀`=)



"Minha terra tem palmeiras,
Onde cantam as cigarras;
As cigarras, que aqui gorjeiam,
Não gorjeiam como lá"


As cigarras são as divas do verão japonês! (๑´ლ`๑)♥


As cigarras cantam felizes e afinadas durante toda a estação! (*❤◯❤*)


Ame-as ou odeie-as. Elas podem ser feias, mas eu adoro essas criaturinhas e o som que elas produzem!  (*´艸`)



E para não ficar de fora da grande festa da pequena Kira, nós preparamos nosso roteiro de peregrinação dias antes. ♪(゚▽^*)ノ⌒☆



Ficamos hospedados no 竜宮ホテル (Ryugu Hotel), pois já somos clientes da casa e a staff sempre consegue quartos para nós em cima da hora, hahaha. Graças a uma desistência, conseguimos um no mesmo dia, na maior cara de pau. Desculpa aí, é só para VIPs! ლ(ʘ▽ʘ)ლ♬

Eu ADORO esse hotel. Dessa vez, não ficamos em um 和室 (washitsu = quarto tradicionalmente japonês), pois estavam todos cheios, então fizemos o sacrilégio de dormir em um 洋室 (youshitsu = quarto estilo ocidental). O que o caracteriza como ocidental são as camas, as mesas mais altas e a ausência daquele espacinho para tirar os sapatos na entrada, o 玄関 (genkan = hall de entrada). No quarto estilo japonês, dormimos em futon, estendidos pelo chão, como manda a tradição, e tomamos chá verde numa mesa bem baixinha. ADOOOOORO!!! ♡━━━━━━(♥∀♥)━━━━━━♡


Estadia com direito à recepção tipicamente japonesa e uma semi-cerimônia do chá!  ♥ (*´艸`) ♥


和室 (washitsu = quarto estilo japonês)


Origami de tartarugas. Anos atrás, as tartarugas desovavam nas areias da praia de Kira. A praia era completamente fechada e ninguém estava autorizado a se aproximar por quase dois meses, para não atrapalhar o curso da natureza. Hoje, sabe-se lá porquê, elas nunca mais apareceram pela praia, mas as tartaruguinhas do mar continuam sendo o símbolo do hotel! ヾ( ^ω^)ノ


E essa é a vista da varanda do quarto! (((╹д╹;)))


すごい!!( ○д○ )



Hanabi sem 浴衣 (yukata = kimono de verão) é como passar o ano novo sem roupas brancas! Se a tradição manda, a gente tem que obedecer! Só que como, infelizmente, não fui abençoada com genes nipônicos, encontro sérias dificuldades para vestir o tradicional kimono de verão. Mas dessa vez eu estava com sorte e pude contar com a ajuda de uma especialista, uma quase-nihonjin! Infelizmente, não posso citar o nome dela, sequer divulgar sua imagem, então vamos chamá-la de...


Errrr... Hidaka. É, de yukata mesmo. E daí? OK. ( ●≧艸≦) 


O yukata ficou perfeito e lá fomos nós tirar fotos pelo mini-Fushimi Inari de Kira-cho! (*/∀\*)



Mas, para chegar até ele, é preciso subir um morrinho. No Japão existem muitos morros e escadarias, o país todo é vertical pela falta de espaço. Não adianta fugir... _| ̄|○


Aliás, se existisse favela no Japão, ela seria assim! (ノ▽≦*)

↓  ↓  ↓  ↓  ↓


wwwwww (○>艸<)☆(>艸<●)


Esse é o 幡豆神社(Hazu Jinja = Templo de Hazu). (o≧ ▽゚)o


E esses são os badasses guardiões do templo. ψ(`∇´)ψ


Fotos do ano passado. É. Nunca tem ninguém lá. Um lugar tão lindo esquecido pela civilização... (⌒-⌒; )


E esse é o famoso mini-Fushimi Inari de Kira, um templo com um corredor de portais vermelhos. O "original", o maior de todo o Japão, está em Kyoto e eu já mostrei aqui nessa postagem(*♥ω♥*)


Os guardiões dos templos Inari são representados por raposas. Inari é a divindade do arroz e, de acordo com a mitologia, as raposas são as guardiãs desses templos pois caçam os roedores que destroem as plantações. É comum vê-las por todo o local sagrado usando babadores vermelhos e segurando objetos na boca, o que as deixa ainda mais bonitinhas! (*´艸`)



Depois da longa sessão de fotos no morro do alemão, descemos para garantir nossos lugares para o hanabi. E, por sermos abençoados com o hábito da pontualidade e antecedência ah tá, fomos agraciados com um pôr do sol de tirar o fôlego! (☼Д☼)


凄く綺麗!!!(sugoku kirei = lindo demais!) (☼Д☼)




Bem longe do palco do espetáculo, mas bem pertinho de nós, em terra firme mesmo, havia um outro show de cores e formas acontecendo. São as tradicionais iluminações de verão de Kira! O peixão, as tartarugas, os barquinhos, os fogos de artifício, tudo muito bem representado na noite do litoral. ♥ \ (^ - ^) / ♥


Essas luzes com os maiores ícones de Kira deixam toda e qualquer iluminação de Natal do mundo morrendo de inveja! Chupa, Rockefeller Center! ψ(`∇´)ψ



Às 19h30, em ponto, começou o espetáculo no céu de Kira-cho! Gostei bastante dos fogos deste ano. Com relação ao do ano retrasado, achei esse mais colorido e com formas mais variadas. Não filmei, pois preferi tirar fotos. Mas como fotos de fogos de artifício tiradas com uma câmera compacta não ficam lá muito boas, resolvi compilar todas numa só imagem, para disfarçar os tremidos e os pixels. Na imagem acima é possível ver desde os clássicos fogos arredondados, que se assemelham a flores de fogo, até disparos multi-coloridos em forma de coração, smile e saturno. O Hanabi de Kira é a cara do Japão! (●⌒∇⌒●)



Esse é o festival dos fogos de artifício, uma festa que alia a tradição milenar japonesa aos avanços tecnológicos do país, em perfeita harmonia, colorindo o céu de todo o arquipélago! Ano que vem tem mais!  ♪(v^_^)v


Conheça Tokorozawa: A casa do filme O Grito

$
0
0


Tokorozawaé o berço da aviação japonesa e a cidade serviu de inspiração para o mestre Hayao Miyazaki criar o personagem Totoro (cujo nome, reza a lenda, é derivado de "Totorozawa", maneira que sua sobrinha pronunciava o nome da cidade-natal do tio). Tokorozawa também dispõe de locais para apreciar as mais belas  (sakura = cerejeiras) na primavera e grandes parques para curtir a natureza no meio da selva de pedra durante todo o ano. Mas o que quase ninguém sabe é que essa pequena grande cidade vizinha de Tokyo abriga um dos locais mais arrepiantes do Japão! A casa utilizada nas filmagens do filme 呪怨 (Ju-On = O Grito) está localizada a menos de 3 km de nosso apato e, como bons aficionados por filmes japoneses de terror que somos, este não podia deixar de ser um dos primeiros "pontos turísticos" que visitaríamos em Tokorozawa. ψ(*`ー´)ψ



Ainda era primavera e o clima estava ameno, delicioso para esticar as pernas e perfeito para conhecer a nossa nova cidade. Mas por que raios demorei tanto para fazer essa postagem? Estive guardando essas fotos e vídeos a sete chaves para dar um sopro de ar fresco a vocês no verão. Afinal, verão também é sinônimo de 怪談 (kaidan = histórias de fantasmas)! É costume dos japoneses se reunirem para compartilhar histórias de terror no verão para, literalmente, tremerem de tanto medo e, assim, se refrescarem um pouco! Quem nunca sentiu calafrios e os pelos da nuca arrepiados logo após escutar um bom conto de terror? E quer coisa mais aterrorizante do que conhecer de pertinho a casa utilizada em um dos melhores filmes de horror de todos os tempos? HUAHUAHUAHUA! Ψ(`∀´#)






Os principais locais que aparecem no filme estão localizados bem próximos uns dos outros, como mostro no print abaixo, do Google Earth. ↓



1- A ponte

2 - A casa

3 - A rua que cruza a linha do trem


Os três locais apareceram nos dois primeiros filmes de Ju-On (a versão original, japonesa, obviamente). ♪(゚▽^*)ノ⌒☆


Nós lemos sobre essa casa nesse blog, muito antes de nos mudarmos para Tokorozawa. Apesar de novos na cidade, de tanto ver fotos e vídeos do local, nós já tínhamos uma ideia de onde a casa estava localizada e partimos em busca dela! Mas não foi tão fácil quanto parece. Não tínhamos endereço exato nem aproximado, fomos guiados por referências da internet e um pouco de sorte. Uma verdadeira caça ao tesouro... (´༎ຶ۝༎ຶ)


As ruas residenciais do Japão são verdadeiros labirintos, isso em qualquer cidade ou província do arquipélago. Algumas são tão estreitas que carros ou até mesmo motocicletas não conseguem trafegar por elas. E esse era o caso de toda a região em que a casa de O Grito supostamente estava! (இдஇ; )


Deixamos o carro em um estacionamento próximo e continuamos a aventura a pé. Aliás, nossa recomendação é essa: vá de trem. Os estacionamentos da região são pagos e, por ser uma cidade próxima a Tokyo, os preços são tão absurdos quanto os da capital. A casa, a ponte e a rua se encontram a menos de 600 metros da estação de Tokorozawa, uma caminhada de menos de 10 minutos. Então, nada de preguiça! (#^.^#) v


Por sorte, demos logo de cara com a famosa ponte que aparece em ambos os filmes! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o 


Ponte original. Atrás, passa a linha de trens da estação de Tokorozawa. (*≧ლ≦)


Uma das primeiras cenas do filme Ju-On 1.


A ponte aparece novamente nos minutos finais do filme Ju-On 2.



Mapa com a localização exata da ponte:



Endereço aproximado:埼玉県所沢市東町17-3(Saitama-ken Tokorozawa-shi Higashichō 17-3)




Após esse achado, ficamos ainda mais confiantes de que estávamos no lugar certo e continuamos a nossa jornada. Entramos em diversas ruas e não encontrávamos nada parecido com a casa. Não havia ninguém nas ruas e o silêncio era ensurdecedor, o que contribuía para o clima sinistro da aventura. Em uma das vielas, encontramos um conjunto de apartamentos abandonado, arrepiante, com direito a telhas quebradas e teias de aranhas nos corredores. Mas uma obra-prima no jardim quebrou toda a atmosfera aterrorizante do local: uma sakura da espécie 枝垂桜 (shidarezakura = weeping cherry tree, algo como "cerejeira chorona"). Nós que nunca tínhamos visto uma desse tipo "ao vivo", ficamos encantados com tamanha beleza e delicadeza. Parecia até uma pintura esquecida no jardim. Linda, linda, linda!  ♥ (*´艸`) ♥


枝垂桜と月 (shidare zakura to tsuki = a cerejeira chorona e a lua). Parece até música... (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪


Chega a ser um desperdício uma perfeição dessas ficar escondida entre as ruazinhas estreitas de Tokorozawa! (◡‿◡*)❤


Assista ao vídeo abaixo e perca o medo de andar por Tokorozawa! \(^0^)/★





Com esse incentivo para continuar a busca, terminamos de andar por todo o quarteirão. E NADA! Mudamos de lado, viramos em outras ruas, e nada. Já estávamos perdendo as esperanças e voltamos ao estacionamento. Resolvemos entrar em uma vielinha mega hiper tri estreita (foto acima) que começava no próprio estacionamento, até que o portão branco da casa surgiu magicamente na nossa frente, do nada!  ( ◎ Д ◎ )



ACHAMOS!!! Essa é a famosa casa utilizada nas filmagens de O Grito 1 e 2 (versões originais, japonesas. Para encontrar a casa do remake, vá para Hollywood!). ♥ \ (^ - ^) / ♥


Assista ao vídeo abaixo!






E, agora, pare e compare...



X

Acima, a foto que tiramos da casa. Abaixo dela, o print do filme. Repare nos detalhes da porta, na janelinha em cima da porta, nas madeirinhas, no cano, nas árvores, nos quadradinhos do chão... (*≧ლ≦)



X

Compare o medidor de luz, a estrutura das janelas, a caixa abaixo da janela e o cano que passa entre elas. A única diferença é que em Ju-On 1 as janelas têm grades, já no segundo (e na atualidade) elas não existem mais. ʅ(´◔౪◔)ʃ



X

Realidade X Ficção.



X

A sinistra entrada da casa mais famosa dos filmes de terror. (((╹д╹;)))



X

Em nenhum dos dois filmes consegui achar uma cena que mostrasse o jardim da casa, como na foto que tirei. Mas é possível ver que são exatamente as mesmas janelas, a mesma localização do ar-condicionado e o mesmo "degrau" separando as janelas do resto do jardim. ヾ( ^ω^)ノ




X

Com exceção do muro, a estrutura da casa continua a mesma! (*´∀`*)


A cerca atual não tem nada a ver com a do filme. Creio que a aumentaram para que ninguém ficasse espiando... (lê-se: espantar gaijins viciados em filmes de terror japonês) (≧Д≦)


A plaquinha amarela diz que há uma câmera pega-gaijin de segurança em operação, mas não vimos nenhuma... (⌒-⌒; )


Cerquinha aberta... muito convidativa. ψ(`∇´)ψ




Buraquinho estratégico na cerca...


Que dá para a porta e as janelas. Coincidência? (゚Д゚≡゚Д゚)


Me estiquei sobre a cerca e consegui essa foto do jardim. \(^ω^\)( /^ω^)/


Uma caixa de correio. Mas... hein? US Mail?! WTF? (○д○)


Demos a volta na casa para vê-la por trás... (゚∀゚≡゚∀゚)


Espiamos por uma fresta e encontramos uma baguncinha sinistra no quintal! Dezenas de bicicletas velhas, enferrujadas e sem pneus! Mais sinistro ainda é aquele vaso de orquídeas brancas na janela da cozinha! (◎_◎;)



Mapa com a localização exata da Casa de O Grito:




Endereço: 埼玉県所沢市東町15-15 (Saitama-ken Tokorozawa-shi Higashi-chō  15-15).


Detalhe:como podem ver na legenda do mapa acima, a casa está nomeada como B Studio. Ou seja, a casa de O Grito não é uma residência de verdade, e sim um estúdio, uma propriedade utilizada somente para o filme. Ninguém mora lá! ♪(゚▽^*)ノ⌒☆



Lá perto, também está localizada a rua da foto acima. (☼Д☼)


Não fomos até ela, mas consegui encontrá-la facilmente no Google Street View. Alguns elementos da rua estão um pouco diferentes dos retratados no filme, mas o prédio branco, o muro de tijolos e o arbusto são inconfundíveis! (○>艸<)☆(>艸<●)


Mapa com a localização aproximada da rua de O Grito:



Exibir mapa ampliado


Há outros locais mostrados nos filmes que, provavelmente, também se encontram em Tokorozawa. Mas esses são destinos para uma próxima aventura... (o≧ ▽゚)o


Enquanto isso, fique com os vídeos abaixo, feitos por Akira Okahashi, no qual ele mostra locais de ambos os filmes, como a imobiliária, o parque, o apato do professor Kobayashi, a escola de Mizuho e a cabine telefônica, todos nas redondezas das estações de Nishi-Tokorozawa e Tokorozawa. (*♥ω♥*)






Fato "engraçado": enquanto escrevia esse post, eu estava sozinha em casa, em perfeito silêncio. Até que escutei um barulho no banheiro e não consegui mais escrever! O que a mente humana não é capaz de criar??! (つД`;)



Não encontramos o Toshio, nem a Kayako por lá. Mas quem sabe você dá sorte e dá de cara com eles??! BOA SORTE! ψ(`∇´)ψ


第24回東京湾大華火祭:Grande Festival de Fogos de Artifício da Baía de Tokyo

$
0
0


O 東京湾大華火祭 (Tokyo Wan Dai Hanabi Sai = literalmente, algo como Grande Festival de Fogos de Artifício da Baía de Tokyo) é um dos maiores shows pirotécnicos de todo o arquipélago japonês. Mais de 12 mil disparos colorem o céu da baía de Tokyo durante 1 hora e meia. É uma valsa de cores, tons e formas no céu noturno da maior cidade do país. Copacabana que me desculpe, mas quando o assunto é pirotecnia, o Japão é o maior especialista do mundo! Essa grande festa atrai cerca de 1 milhão de pessoas todos os anos, o que transforma a cidade, que já é apertada, em um verdadeiro caos, mas dessa vez nós pudemos apreciar esse espetáculo da noite de Tokyo bem longe da muvuca e do aperto.  ♪(●^∀^●)♪



A 24ª edição do festival rolou na noite de sábado de 11 de agosto. O grupo IPC World - afiliado à TV Globo Internacional, para o qual eu trabalho como repórter e editora das revistas Vitrine e Vitrine+ -, realizou uma festa de confraternização entre os funcionários e seus familiares para assistir aos fogos de artifício. A localização privilegiada do escritório, no 12º andar de um prédio no distrito de Minato, proporciona uma vista panorâmica da baía de Tokyo. A paisagem é de tirar o fôlego! Lá de cima, é possível ver a Tokyo Tower, a Tokyo Sky Tree e a Rainbow Bridge, três dos mais famosos cartões-postais de Tokyo. (*❤◯❤*)



Devido ao estrondoso número de pessoas que comparecem ao festival, a polícia metropolitana monta um forte esquema de segurança nas ruas de toda a cidade. Encontrar grandes avenidas fechadas, trânsito desviado e passagens com acesso restrito são comuns antes e durante toda a festividade. O melhor a fazer é se informar no site oficial e programar cada passo com antecedência, ou até mesmo comprar assentos numerados meses antes para garantir um bom lugar. Munidos de nossos ingressos VIPs chiquérrimos enviados pelo correio um dia antes, com acesso livre à região próxima à baía, nós aproveitamos cada migalha segundo da festa! ♥ \ (^ - ^) / ♥


A festa ganhou ares de Havaí. Todo o cenário era composto de flores tão coloridas quanto às que explodiam no céu daquela noite de sábado! (ノ◕ヮ◕)ノ


De sofisticados sushi a salgadinhos de sabores variados, havia opções de comes e bebes para agradar os mais refinados paladares. (*≧ლ≦)


Aproveitei a chance e tirei algumas fotos das instalações da IPC! No topo, o estúdio de gravação do JPTV. No meio, a ilha de edição dos programas da emissora. E por último, o "meu" cantinho da Vitrine! (๑´ლ`๑)♥



Como mandam os bons costumes tipicamente japoneses, o show começou pontualmente às 19h00. As luzes de todo o escritório foram apagadas e todos se posicionaram nas janelas para assistir ao espetáculo. Os fogos são realmente INCRÍVEIS! Diferentes de quaisquer outros festivais de fogos de artifício que já assisti no Japão até hoje. Dos tradicionais hanabi arredondados e brilhantes, passando por explosões milimetricamente coreografadas, até disparos mais kawaii, com formato de pokebola e Pikachu, não é à toa que esse seja um dos maiores hanabi do país - e, com certeza, do mundo. Os 12 mil disparos são preparados, planejados, ensaiados e coreografados nos mínimos detalhes. Poder assistir a esse espetáculo de camarote, com direito a ar-condicionado e comida à vontade, não tem preço - literalmente! (*♥ω♥*)










Os fogos coloridos em combinação com a baía de Tokyo formam uma paisagem inspiradora! (♥∀♥)


Homenagem às Olimpíadas de Londres, direto do céu nipônico! \(^ω^\)( /^ω^)/


Hanabi série Pokemon! Exclusivo do Japão! (⌒-⌒; )


Alguns dos destaques da noite. Um mais lindo que o outro! (◡‿◡*)❤



As cores refletidas na superfície do mar dão um charme a mais à queima de fogos. (✿◠‿◠)


Tokyo Tower posa com um vestido azul de diamantes ao lado do prédio do grupo Mori! TOKYO TOWER DIVA! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o 


Até a famosa roda-gigante do parque da Disney (localizada em Chiba, província vizinha de Tokyo) pode ser vista da baía de Tokyo! (-^艸^-)


Assim como as fotos, os meus vídeos também não ficaram muito bons, então vou postar algumas filmagens feitas por outras pessoas também.




















O verão está quase chegando ao fim e a temporada de festivais de fogos de artifício já terminou na maior parte do Japão, mas ano que vem tem muito mais!  \(^ω^\)


Para encerrar as postagens especiais de verão, confira na próxima postagem o Tanabata Matsuri da cidade de Sayama, vizinha de Tokorozawa. Não perca! (o≧ ▽゚)o


Enquanto isso, relembre alguns lugares que mostramos durante a "estadia" da estação mais quente do ano em terras nipônicas! (☆^ー^☆)





花の都公園: As flores de Yamanashi - parte 1 e parte 2

Guia de Sobrevivência ao Monte Fuji - parte 1, parte 2, parte 3 e parte 4




吉良吉田の花火大会: o hanabi taikai de Kira Yoshida - parte 1 e parte 2




Relato da ganhadora do sorteio! (☆^ー^☆)

$
0
0


Vocês se lembram da ganhadora do primeiro sorteio do blog do Iwata Kappuru, a @mirandakpopf que eu sofri para entender o nome? Pois é! Ela recebeu o prêmio no fim do mês passado e fez uma postagem super completa no blog dela! Aqui no Iwata Kappuru, vou publicar algumas fotos e trechos do depoimento dela a respeito do prêmio, mas vocês podem conferir o relato na íntegra aqui. (o≧ ▽゚)o

Quem não sabe do que estou falando, assista ao vídeo abaixo e leia essa postagem e essa daqui também. (○>艸<)☆(>艸<●)




Essa foi a primeira vez que a Priscila Miranda, da pequena Betim, em Minas Gerais, ganhou um sorteio. O entusiasmo da jovem não é para menos: ela, apaixonada pelo Japão, não acreditava que poderia ser sorteada, mas mesmo assim tentou. "Um dia estava olhando as novidades postadas nos blogs que adoro e vi que o Iwata Kappuru estava fazendo um sorteio. Fiquei doida com o prêmio e resolvi participar, mesmo sem ter muita esperança, já que todos que participei até hoje, nunca havia ganhado. Mas resolvi tentar e era só aguardar. Não fiquei pensando muito, mas os dias iam se passando e o sorteio se aproximando e eu, mais alerta ficava", lembra a ganhadora. (*^▽^*)

E foi então que no dia 9 de agosto a sorte sorriu para ela. Coincidentemente, na véspera de seu aniversário. "Quando a Beta começou a anunciar o nome do ganhador, eu já comecei a gritar e a pular! Fiquei EXTREMAMENTE FELIZ! Foi meu presente de aniversário!", relata. (◡‿◡*)❤



O prêmio foi enviado à vencedora na semana seguinte, em 17 de agosto, e chegou ao destino em apenas 14 dias, no último dia do mês, às 12h40. O carro do sedex nunca foi recebido com tamanha empolgação! Priscila abriu a caixa com a mãe, que também gostou muito dos prêmios. "Fiquei pensando: agora eu tenho um pedacinho do Japão aqui comigo", conta Priscila. ヾ( ^ω^)ノ

Sobre a vitória, Priscila a atribui a forças superiores, mas agradece ao blog pela oportunidade. "Sou muito grata a Deus por me ajudar a ganhar esse prêmio, porque quando estava me inscrevendo pedi a ele que me desce, e ele me deu. E sou muitíssimo grata a Roberta do blog Iwata Kappuru, que é um blog super fofo e legal, sempre trazendo coisas relacionadas do Japão. Essa foi uma oportunidade única, não pude perder, afinal vem do Japão, um país que eu amo muito", diz a sortuda.  ♥ (*´艸`) ♥

Confira algumas fotos:

Priscila "comendo" suas borrachinhas de sushi, com seu hashi de shinkansen! ( ●≧艸≦) 


Os prêmios!  (●⌒∇⌒●) 


As borrachinhas de sushi! (*≧ლ≦)


A geisha que dança com luz solar! (๑´ლ`๑)♥


Bandeira koinobori tradicional! Ficou linda pendurada!  (*❤◯❤*)


O papelzinho sorteado pelo Koyuki! Sim! Isso significa que este papel contém DNA do hamster mais fofo do universo! (*♥ω♥*)


O envelope da cartinha que escrevi para a Priscila! (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪


Não reparem na letra horrorosa! (*/∀\*)


Os prêmios surpresa: acima, flyers de Maid Cafés direto de Akihabara. Abaixo, os dois primeiros exemplares da revista Vitrine+. ♥ \ (^ - ^) / ♥


Priscila, feliz da vida, lendo a cartinha! (♥∀♥)


Parabéns, Priscila! E muito obrigada pelas fotos e pelo relato! ♪(゚▽^*)ノ⌒☆



ありがとう、皆ちゃん!!!(☆^ω^★)  v


E obrigada a todos que participaram do primeiro sorteio do Iwata Kappuru! Em breve, um novo sorteio será realizado, com novos prêmios! Acompanhe o blog e não perca! Quem sabe você não é o próximo sortudo a levar para casa um pedacinho do Japão? (o≧ ▽゚)o



Shippei, o mascote de Iwata

$
0
0



Japão que é Japão tem que abusar do fator 可愛い (kawaii = fofo, bonitinho, gracioso). Por isso, todas as cidades do arquipélago possuem um mascotinho para representá-las. Ursinhos, gatinhos, patinhos, frutinhas, personagens típicos da cultura japonesa e tantos outros sem-identidade-definida fazem parte do time dos ユルキャら (Yurukyara = junção das palavras yurui [solto] e character [personagem]). O de Tokorozawa é um pássaro, meio avião, meio ET chamadoトコろん (Tokoron). O de Iwata, é o otousan cover cãozinho しっぺい (Shippei). Eles e mais outros 600 personagens estão participando do concurso YuruKyara Grand Prix 2012, que busca eleger o mascotinho mais fofo do Japão! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Shippei saboreando o famoso melão Crown, fruta típica da província de Shizuoka. Já falei um pouco sobre o melão Crown nessa postagem.


Tokoron é uma mistura do pássaro 雲雀 (Hibari = cotovia, o pássaro-símbolo de Tokorozawa) com aviões (Tokorozawa é o berço da aviação japonesa, como já contei aqui).



Nessas horas, o coração fica dividido: Tokoron ou Shippei? Shippei ou Tokoron? Mas não há como negar: Tokoron que me desculpe, mas o Shippei é muito mais kawaii! Além disso, minhas "raízes" falam mais alto! Iwata foi a cidade que tão bem me acolheu aqui no Japão. Jamais esquecerei tudo o que vi, vivi, senti e aprendi por lá. Essa cidadezinha mora eternamente em meu coração! (◡‿◡*)❤



O Shippei é baseado na lenda do valente しっぺい太郎 (Shippei Taro), o cão que livrou a cidade de Iwata da maldição dos demônios que ordenavam à população sacrificar jovens meninas para evitar catástrofes naturais. Há uma estátua do verdadeiro Shippei no templo de Mitsuke. Infelizmente, não cheguei a visitar esse templo enquanto morava em Iwata, então tirei a foto acima deste site, que também conta em detalhes sobre a história de Shippei (somente em japonês). (⌒_⌒;)

No ano passado, o クマモン (Kumamon = um urso, obviamente), mascote da cidade de Kumamoto, venceu a competição e virou "celebridade" em todo o país. Esse ano espero ver o Shippei como campeão e, para isso, conto com a sua ajuda! Entre os mascotes da província de Shizuoka, ele já está em 3º lugar! 頑張りましょう!!! (Ganbarimashou = Vamos dar o nosso melhor!) \(^ω^\)( /^ω^)/


Meus 缶バッジ (kan bajji = bottoms, pins, broches) do Shippei! Presentes da minha amiga de Iwata! (*♥ω♥*)


Cartela de adesivos do Shippei!めちゃ可愛い!!!♡━━━(♥∀♥)━━━ ♡



Conheça melhor o mascotinho de Iwata aqui e aqui. Para redigir essa postagem, contei com a ajuda do blog da CIR de Iwata. Lá vocês encontram informações mais detalhadas a respeito do Shippei! (o≧ ▽゚)o

Votar no Shippei é muito fácil! É possível votar pelo computador e pelo celular, uma vez por dia (por cadastro). Siga os passos abaixo:


Pelo computador
1) Acesse o site oficial da competição: http://www.yurugp.jp/.
2) Clique no botão vermelho do lado esquerdo da página, escrito 投票ID登録
3) Na tela seguinte, digite seu endereço de e-mail, senha, senha novamente e digite os caracteres que aparecem na caixa azul. Quando preencher todos os campos, clique em 確認画面へ.
4) Confirme seu endereço de e-mail e clique em この内容で登録.
5) Acesse seu e-mail e confirme o registro por meio do link que foi enviado pelo comitê executivo: gp2012@yurugp.jp.
6) Acesse a página do concurso e clique em 静岡県 (Shizuoka-ken).
7) Procure pela foto do Shippei e clique nela. 
8) Role a página até o fim. Digite seu e-mail e senha e clique no botão vermelho escrito このキャラに投票する
9) Pronto! Se quiser, baixe o wallpaper do Shippei e não deixe de votar nele todos os dias!


Pelo celular
1) Acesse a versão móvel do site: http://www.yurugp.jp/sm/index.php
2) Toque o botão vermelho escrito 投票ID登録
3) Toque em 空メールを送る.
4) Envie um e-mail em branco para o comitê executivo.
5) Acesse seu e-mail e confirme o registro por meio do link que foi enviado pelo comitê executivo.
6) Digite a sua senha e toque o botão 登録.
7) Selecione 都道府県別検索 e, na tela seguinte, 静岡県 (Shizuoka-ken).
8) Toque na imagem do Shippei.
9) Role a página até o fim. Digite seu e-mail e senha e clique no botão vermelho escrito このキャラに投票する.
10) Pronto! Se quiser, baixe o wallpaper do Shippei exclusivo para smartphones e não esqueça de votar nele todos os dias!




A votação vai até 16 de novembro. Vamos votar todos os dias no mascotinho mais fofo do Japão! Conto com vocês! (o≧ ▽゚)o


Créditos:Blog da CIR


Festival do Girassol de Fukuroi 2012

$
0
0


Nos próximos dias 27 e 28 acontece a 11ª edição do 源氏の里ひまわり祭り (Genji no Sato Himawari Matsuri = Festival do Girassol de Fukuroi). Mais de 1 milhão de girassóis e cosmos se espalham por uma área de mais de 47 mil m², colorindo e enfeitando a paisagem rural da pequena cidade de Fukuroi. Além das flores, o festival dispõe de barracas de comidas, venda de artigos locais, apresentações no palco, degustação do Melão Crown e o tradicional 餅つき (mochi tsuki = confecção do mochi, o típico bolinho de arroz "grudento" japonês). A floração dura até meados de novembro. 。;+*(★`∪´☆)*+;。 


Girassol!  ♥ (*´艸`) ♥


Cosmos! (◡‿◡*)❤


Girassóis e cosmos!  ♡━━━(♥∀♥)━━━♡


Girassol vermelho (Moulin Rouge)! (*♥ω♥*)


Girassol bicolor! (*❤◯❤*)


Infelizmente, o Iwata Kappuru está a 250 km de distância de Fukuroi... portanto, este ano, nós não poderemos comparecer ao evento. Mas você pode conferir a nossa cobertura de 2010 e 2011! (o≧ ▽゚)o


Não deixe de prestigiar essa festa superespecial e tradicional! (o≧ ▽゚)o


11º Festival do Girassol de Fukuroi
Quando: 27 e 28 de outubro (adiado para os dias 3 e 4 de novembro em caso de chuva), das 10h00 às 15h00.
Onde: 静岡県袋井市友永三川地区。Bairro de Tomonaga, distrito de Mitsukawa, cidade de Fukuroi, província de Shizuoka. Localizado a 15 minutos da saída Fukuroi na Rodovia Tomei.
Quanto: Gratuito.


Mapa:





お楽しみに!(=´∀`)人(´∀`=)


Tokyo Game Show 2012

$
0
0


Aficionados por games, cosplayers inveterados e amantes da tecnologia comparecem em massa durante os dois dias do Tokyo Game Show, o maior evento de videogames da Ásia. De acordo com a organização do TGS, a edição deste ano atraiu exatamente 223.753 mil pessoas, quase 2000 mil visitantes a mais em relação a 2011. E se você acha que o Tokyo Game Show se resume a modelos sedutoras posando em trajes minúsculos e otakus fotografando-as por todos os lados, está na hora de rever os seus conceitos! A imagem que a mídia cria em torno da feira é, no mínimo, superficial, machista e preconceituosa. O TGS 2012 provou ser um evento sério, abrangente, que não se limita aos seus estereótipos. (*≧ლ≦)

Confesso que não sou lá muito apaixonada por games. Tenho os meus títulos favoritos e não abro mão deles (Katamari Damacy, GTA, The Sims, Sim City... e só!). Dificilmente me interesso por jogos novos ou que fogem muito do gênero que gosto. Nunca tive o menor interesse em ir ao TGS, e confesso que só fui para saciar o desejo de meu marido - esse, sim, um autêntico viciado em jogos e tecnologia! "Ok, vamos lá... o ingresso é barato, pelo menos. Se for uma porcaria, não vou sentir tanto remorso!", pensei. (ノ▽≦*)


Tokyo Sky Tree impera no céu nublado de Tokyo. (*❤◯❤*)


O simpático trem vermelho da linha JR Keiyo. (*≧ლ≦)


Era um domingo de muita chuva e tempo fresco, um alívio após quase três meses de temperaturas infernais e clima úmido. Uma manhã perfeita para ficar enrolada nos cobertores até tarde! Chegamos ao nosso velho conhecido Makuhari Messe, em Chiba - o 'Tokyo' no título do evento é só para chamar atenção mesmo, a exemplo da Disney Tokyo, que também fica em Chiba! -, por volta das 9h30. Nós já estivemos lá no Countdown Japan 11-12 e no Devilock Night the Final. (◡‿◡*)❤



Um guitarrista solo se apresentava na entrada da estação de Kaihin Makuhari, dando o tom do TGS 2012! ♪(゚▽^*)ノ⌒☆


Assim que desembarcamos da estação 海浜幕張 (Kaihin Makuhari), já avistamos a "tribo" do evento: mochilinha nas costas, óculos, cabelos lambidos e um 3DS ou um PS Vita na mão. O grande público do TGS são os famosos otakus, bem à la Akihabara style. Muitos, de fato, só vão para babar apreciar as sluts modelos. Mas creio que a maioria seja mesmo amante dos games e vá ao evento em busca dos próximos lançamentos da indústria... ou para, pelo menos, unir o útil ao agradável! (〃ω〃)


Procissão ao Makuhari Messe, debaixo de muita água! (*^▽^*)


Otakus compareceram em massa, com suas mochilinhas estilosas! ( ●≧艸≦)


Entramos numa fila bem... nostálgica. Será que o Devilock resolveu acontecer simultaneamente com o TGS?! Era impossível não cogitar a hipótese. Fila quilométrica, mas que, ao contrário daquela do festival de rock, ela andava. De uma forma extremamente desorganizada, mas andava. Andamos, andamos e andamos. Até chegarmos na entrada propriamente dita. E então, esperamos, esperamos e esperamos. Ficamos quase meia hora, na chuva, esperando a fila andar. E andou. Para nossa surpresa, estavam revistando as bolsas, uma por uma. Evento de proporções internacionais é isso aí! (o≧ ▽゚)o

Havia um tiozinho para revistar as bolsas masculinas, e uma tia, as femininas. Essa divisão por sexo é bem a cara do Japão mesmo! Em um recipiente de plástico, eles colocavam os itens confiscados. Pude identificar apenas tesouras e um estilete. Quem leva esse tipo de coisa para um evento?! MEDO! (◎_◎;)




Mostramos o ingresso e todo aquele blá blá blá de sempre. Enfim, entramos! ♥ \ (^ - ^) / ♥



Logo que chegamos, tirei uma foto do ambiente onde estava acontecendo uma apresentação, com direito a slides e tudo o mais. E lá veio um tiozinho materializando-se na minha frente dizendo NO PHOTO! NO PHOTO! e cruzando os braços. Como assim?! Por que não?! Como se uma foto precária tirada com o celular fosse desvendar os maiores mistérios da humanidade! Nos stands, a mesma proibição estampada nas telas onde conferíamos os últimos lançamentos. Agora está explicado o porquê de só tirarem foto das modelos... é - sem trocadilhos! - o que sobra do evento! ʅ(´◔౪◔)ʃ

Mas não caí nessa e, obviamente, não tirei uma mísera foto, de nenhuma mulher. Em vez disso, criei o meu próprio Tokyo Kawaii Show! É hora de vomitar arco-íris!  ♥ (*´艸`) ♥





可愛い!可愛い!可愛い!可愛い!!!! (Kawaii, kawaii, kawaii!)

 ♥ (*´艸`) ♥


Entre tantos cosplays e cospobres, apenas um mereceu um click nosso... ↓ ↓ ↓ ↓


Chris Redfield, de Biohazard 6 (mais conhecido como Resident Evil, no Ocidente)! Incrível!  ( ◎ Д ◎ )


O ambiente da maior festa de tecnologia da Ásia é um show a parte: stands luminosos e supercoloridos! Parece até Akihabara à noite! ♪(●^∀^●)♪


Stand da Alienware. Um sonho de consumo! (இдஇ; )


Stand da Square Enix com um Chocobo gigante! (ノ◕ヮ◕)ノ


Stand da LG com as novíssimas SmartTVs, uma forte tendência de mercado. (゚∀゚≡゚∀゚)


As novas TVs 3D da LG são incríveis! Nada como degustar de toda essa tecnologia de ponta sem gastar milhões de ienes! ლ(ʘ▽ʘ)ლ♬


Essa filmadora 3D é INCRÍVEL! Outro sonho de consumo! ヽ(o・∀・)ノ


Tio Snake dispensa apresentações! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o 


"Panorâmicas" do evento. (♥ᴥ♥)


Mesmo com poucos anúncios de consoles e jogos e a ausência de algumas gigantes da indústria, como a Nintendo e a Microsoft, a feira mostrou, no entanto, que um outro setor segue a todo vapor: o de jogos para smartphones e tablets! Mais de 70% dos lançamentos anunciados no evento correspondiam à categoria emergente. Tudo bem que a Gree está crescendo absurdamente no Japão, mas não ter um stand da Nintendo no TGS??! O Wii U, coitado, passou batido! Nintendo é sinônimo de Japão e vice-versa, e o TGS é direcionado principalmente ao mercado asiático! Que bola fora, TGS! (¬з¬)



Apesar disso, deu para se divertir um pouco. Nós ficamos 60 minutos na fila para jogar 15 minutos de Devil May Cry, no stand da Capcom. Eu, na verdade, só fiquei olhando, pois não vejo um pingo de graça nesse tipo de jogo. Já o Igor parecia uma criança num parque de diversões, andando no carrossel pela primeira vez... (゚▽^*)ノ



Depois, fomos ao stand da Sony. De longe, a favorita do meu marido e de todos que compareceram ao evento. Fomos primeiro para tirar uma dúvida acerca de um jogo de realidade aumentada direcionada àqueles que levassem seu PS Vita ao evento. O jogo consistia no seguinte: para promover o "Box! Open Me", a Sony criou um jogo de detetive com realidade aumentada, que consistia em encontrar uma espiã, disfarçada de booth babe (as modelos dos stands), dentro do stand da marca. Quem fizesse o download do aplicativo e encontrasse a ladra, participaria de um sorteio para ganhar um cartão no valor de 2000 ienes para gastar na Playstation Store. Infelizmente, perdemos a paciência com as pistas (somente em japonês, é claro) e desistimos no meio do caminho... mas a ideia é mesmo inovadora! (●⌒∇⌒●) 

Ainda no stand da Sony, o Igor queria testar vários jogos, mas a maioria deles estava esgotada. Decidiu experimentar então um dos únicos que ainda restavam ingressos, o Assassin's Creed para PS Vita. E, mais uma vez, ficamos mais de 1 hora plantados na fila. A quantidade de pessoas presentes nesse evento é absurda! É impossível testar todos os jogos, e nós só tivemos tempo - e paciência! - para testar DOIS! |||||/( ̄ロ ̄;)\|||||||

Outro destaque da feira eram os novos óculos Sony's HMZ-T2 3D, um headset que parece ter vindo do futuro! A fila de espera para testá-los estava estimada entre 2~3 horas. Nem sonhando que ficaríamos ali, criando raízes, para testar algo que um mês depois já estaria disponível em qualquer loja de eletrônicos do país... ・゚(゚⊃ω⊂゚)゚・



Como de costume, no evento também havia uma parte só para comes, bebes e souveniers. Tudo muito cheio, tudo já esgotado. Mas para quem conhece Akihabara, as lojas de tranqueiras deixaram muito a desejar. A única que me chamou a atenção foi uma especial do Mario, só com bichinhos de pelúcia da série. Um mais lindo que o outro! Alguns vistos facilmente no bairro eletrônico de Tokyo, outros considerados raros, como o cano com a florzinha! (*♥ω♥*)



O Tokyo Game Show é um evento de proporções globais, muito sério e respeitado pela indústria de tecnologia. É o maior evento do gênero do mundo, perdendo apenas para a gigante E3, realizada todos os anos nos EUA. Portanto, se você é apaixonado por games, faz questão de estar sempre por dentro das novidades do ramo tecnológico e está preparado para encarar filas e mais filas para testar os próximos lançamentos em primeira mão, o TGS é feito para você. Se você é cosplayer e curte esse universo, o TGS também te acolhe. Agora, se você não é lá muito fã de jogos e não acompanha ou não entende muito sobre o assunto, é melhor deixar o TGS de lado e poupar um pouco o já limitado espaço da feira. Vá passear na Disney, ou dê um pulinho na Tokyo Sky Tree. Garanto que será muito mais proveitoso! (´∇ノ`*)ノ


狭山入間川七夕祭り2012: Tanabata Matsuri de Sayama

$
0
0


Como o outono ainda não deu as caras aqui na região de Kanto, o jeito é "enrolar" com postagens atrasadas! Enquanto grande parte do país curte as belas cores outonais, nós aqui em Saitama aguardamos o ápice do fenômeno para as próximas semanas... até lá, vamos falar do verão e da primavera passados, para dar uma aquecida nesse gélido outono! ʅ(´◔ω◔)ʃ



Cores, bambus, pedidos, fitinhas coloridas e um calor infernal. Todos os anos, no comecinho de agosto, no ápice do verão japonês, acontece o 狭山入間川七夕祭り (Sayama Irumagawa Tanabata Matsuri), o festival das estrelas da cidade de Sayama, vizinha de Tokorozawa, na província de Saitama. Sayama é menos urbanizada que Tokorozawa, remetendo de imediato à nossa velha Iwata, em Shizuoka. E as semelhanças não param por aí: Sayama também é famosa pelo chá que produz, o 狭山茶 (Sayama Cha). Pequenos campos de chá podem ser vistos espalhados pelas partes mais afastadas da pequena cidade. Uma cidadezinha acolhedora, com ares de interior, palco perfeito para uma das mais tradicionais festividades do calendário japonês. 。;+*(★`∪´☆)*+;。



O tanabata de Sayama é um evento de rua, a céu aberto. Crianças, jovens e idosos desfilam pela cidade em seus 浴衣 (yukata = kimono de verão) sob o sol escaldante de agosto. É normal a temperatura passar dos 35°C nessa época e, aliado à umidade, a sensação térmica ultrapassa os 40°C! O evento é considerado o maior festival de tanabata da região de 関東 (Kanto = região leste do Japão que compreende as províncias de Kanagawa, Tokyo, Tochigi, Saitama, Chiba, Ibaraki e Gunma). Mais de 400 mil pessoas comparecem aos dois dias do festival todos os anos. As ruas e as avenidas das proximidades da estação Sayama-shi são interditadas para que o evento vire uma passarela livre na qual os pedestres desfrutam da festa em sua plenitude! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o


Até a estação de Sayama-shi entrou na festa! ワーイ♪\(^ω^\)( /^ω^)/ワーイ♪


Tampa de bueiro de Sayama! Sou colecionadora! ♪(●^∀^●)♪



Há muito tempo, falei sobre a origem do festival das estrelas nesta postagem, mas não custa nada repetir para aqueles que visitam o blog pela primeira vez. O 七夕祭り (Tanabata Matsuri = Festival das Estrelas) ocorre na sétima noite do sétimo mês do ano. Reza a lenda que, na Via-Láctea, a princesa Orihime, que era muito boa em tecer, conheceu um rapaz chamado Kengyu, um pastor de gados, e eles se apaixonaram. Era um amor enorme! Eles só queriam ficar juntos, viviam em função um do outro e nada mais... (♥ω♥)



A partir daí, eles ficaram preguiçosos e deixaram de fazer suas respectivas tarefas para ficarem "grudados", e isso enfureceu o pai da menina, que os obrigou a se separarem. Só que a princesa ficou muito deprimida e, ao ver o sofrimento de sua querida filha, o rei resolveu então que o casal poderia se encontrar somente no sétimo dia do sétimo mês do ano, de acordo com o calendário lunar. Mas havia uma condição: eles deveriam atender a todos os pedidos vindos da Terra neste dia! (ノ◕ヮ◕)ノ



A essência do festival é exatamente essa: escrever pedidos nos 短冊 (tanzaku = papéis coloridos) e amarrá-los em bambus para que o casal os atenda! (*≧ლ≦)



Mas por que festival das ESTRELAS? Porque na mitologia japonesa Orihime e Kengyu são simbolizados pelas estrelas Vega e Altair, que se situam em lados opostos da galáxia. No entanto, curiosamente, essas estrelas também se juntam uma vez por ano! (◎_◎;)



Como manda a tradição, bambus, tanzaku e muitos pedidos colorem o céu de Sayama durante os dois dias de festa. As ruas são decoradas com desenhos temáticos e frases de diversas empresas e organizações da região, como a Força Aérea Americana de Iruma e até mesmo homenagens às Olimpíadas de Londres. Cortinas de tsuru e fitas multi-coloridas voam conforme o vento e revelam todo o espetáculo da cultura japonesa.  (●´∀`●)


De Snoopy, passando por clubes esportivos e bases norte-americanas, até homenagens às Olimpíadas: tudo muito bem representado nessa festa de cores, formas e sabores! (´∇ノ`*)ノ


Por todos os lados, barraquinhas de comidas, bebidas, brincadeiras e artigos diversos garantem a diversão e o ritmo dos transeuntes. (☆^ー^☆)


Minhas favoritas: barraquinhas de takoyaki! Repare que em cada uma das fachadas o polvo tem uma carinha diferente! ( ●≧艸≦) 


Uma barraquinha de hambúrgueres. Mas, o quê...!?  ( ◎ Д ◎ )


Pra variar, um inglês nota 10! (⌒_⌒;)



Sinta a atmosfera do festival no vídeo abaixo:




E conheça algumas "feras" que encontramos por lá! (○>艸<)☆(>艸<●)





A foto... (○>艸<)☆(>艸<●)




Nas adjacências, grupos de taiko e dança típica dão o tom do evento. Não há quem não pare para se deslumbrar com essas demonstrações da essência do país! (*♥ω♥*)


Assista aos vídeos abaixo e vibre com a força dos tambores japoneses e com o ritmo dos dançarinos nipônicos! ヘ(^_^ヘ)(ノ^_^)ノ













É comum encontrar pedidos "bizarros" pendurados nos bambus. Pedir um namorado, toneladas de dinheiro ou passar no vestibular, não importa! Peça a Orihime e Kengyu o que seu coração mandar! Em um deles, era possível ler:


水泳選手になって金メダルを取れますように。
Quando eu for um nadador, que eu consiga uma medalha de ouro.
(ou algo parecido, já que meu japonês ainda é horrível! (இдஇ; )



Repare que os pedidos terminam em ように (you ni), que significa "que se realize", "que eu consiga", ou seja, um desejo. (◡‿◡*)❤



Qual é o seu desejo para 2013? Não desista de seu sonho e peça um empurrãozinho a Orihime e Kengyu no tanabata do próximo verão! ♪(゚▽^*)ノ⌒☆


Para encerrar em grande estilo essa festa multi-colorida, alguns cliques aleatórios! (*^▽^*) v



Ano que vem tem mais tanabata matsuri! (o≧ ▽゚)o


関東の秋:昭和記念公園 - Outono em Kanto: Parque Memorial de Showa

$
0
0


Um tapete de folhas douradas, rubras, alaranjadas e verde-escuras se estende pelas ruas, templos e parques de Tokyo e Saitama. As temperaturas declinam e a suave brisa de novembro convida as folhas senescentes para uma valsa. No ritmo da natureza outonal, os passos da dança formam redemoinhos sobre o gramado cromatizado. Matizes escarlates cintilam na copa das árvores e a vegetação crócea jaz no solo, proclamando o fim de suas breves vidas e anunciando a chegada da estação mais colorida do ano: esse é o outono japonês!  ♥ (*´艸`) ♥



Com mais ou menos duas semanas de atraso em relação ao resto do arquipélago, enfim, a senescência sazonal chega à região de Kanto! Na primeira parte da saga Outono em Kanto, mostro os tons amarelo e vermelho do 昭和記念公園 (Showa Kinen Kouen = Parque Memorial de Showa), localizado na cidade de Tachikawa, em Tokyo. (◡‿◡*)❤



O parque ocupa a área do que um dia foi a base aérea norte-americana de Tachikawa. O local só ganhou status de parque em outubro de 1983, em comemoração ao 50º aniversário de reinado do imperador Showa. O Parque Memorial de Showa hoje ocupa uma vasta área de 163 hectares (mais de 1 milhão e meio de metros quadrados, o equivalente a 163 campos de futebol! Um número tão grande que tive que checar a veracidade com a futura matemática @terrycarver!). ( ◎ Д ◎ )

Além de florestas, lagos e bosques, o parque dispõe de um jardim japonês com exposição de bonsai, diversas quadras esportivas, piscinas (abertas somente no verão), playground, campo de golf, área para churrasco e ciclovias. Ufa! (゚Д゚≡゚Д゚)



Localizado a apenas 35 km do centro de Tokyo, é um parque muito frequentado na primavera e no outono, devido às cerejeiras e ao fenômeno do 紅葉 (kouyou = folhagem colorida de outono), respectivamente. (*♥ω♥*)



Por falar nisso, acho válido explicar alguns "vocábulos outonais". Já expliquei nessa postagem, no ano passado, mas não custa repetir e aprofundar. Além do mais, vou adicionar alguns à lista! (☆^ー^☆)


O kanji 紅葉 pode ser lido tanto quanto kouyou, como momiji. Para evitar confusões, usa-se o kanji 紅葉 para se referir ao fenômeno das folhas coloridas de outono (no geral) e momijiもみじ, em hiragana (um dos silabários da língua japonesa), quando se fala especificamente da árvore bordo e suas folhas. Desmembrando o kanji:   (kanji de vermelho) + (folha). Não poderia ser mais literal... (´∇ノ`*)ノ

Já o kanji 銀杏 pode ser lido como ichou e ginnan. Para evitar ambiguidades, emprega-se os caracteres 銀杏 quando se fala do fruto da árvore (que, aliás, é a matéria-prima do famoso fitoterápico ginkgo biloba) e ichou イチョウ, em katakana, quando se refere à árvore e às folhas da ginkgo. (o≧ ▽゚)o

E tem mais: o kanji黄葉TAMBÉM pode ser lido como kouyou e momiji! Putz! Que confusão! Mas é simples: esse kanjié utilizado exclusivamente para se referir às árvores de coloração amarela! Observe que o kanji é formado pelos caracteres de amarelo () + folha ()!

Ou seja... no fim, tudo é "kouyou", mas para se referir às árvores de coloração vermelha, utiliza-se o kanji 紅葉. E para as árvores de coloração amarela, o 黄葉. Fácil, né? (⌒-⌒; )


★ イチョウ! (黄葉) 


★ もみじ!(紅葉) 


Vocábulos explicados, vamos continuar o passeio. E prepare as pernas! Pois andaremos de uma ponta à outra do parque! _| ̄|○

Observe o mapa abaixo:


Marquei no mapa acima os locais que visitamos. Ficamos das 11h00 às 15h00 andando por lá e NÃO vimos todos os locais de interesse. Para conhecê-lo de cabo a rabo, é preciso madrugar e ficar até os portões se fecharem! (つД`;)



No item 1, está indicado o Canal, onde há dois extensos túneis de ginkgo, um de cada lado. Repare que as árvores são "quadradas"! No local também há cinco fontes de água. É o primeiro local que os visitantes se deparam ao entrar no parque. ♪(゚▽^*)ノ⌒☆


Vista do Canal. \(^0^)/★


As folhas secas das árvores de ginkgo biloba flutuam graciosamente sobre as águas do Canal! (((o(*゚▽゚*)o)))



No item 2, está localizada a Ponte Ichou, o maior túnel de ginkgo do parque. Ao lado, fica a ponte do túnel de momiji, mas infelizmente eles ainda não estavam "no ponto" quando visitamos o parque. (இдஇ; )



Dentre todos os points do parque de Showa, o mais procurado é, de longe, o acima: o incrível túnel de ginkgo biloba! Do meio de novembro ao começo de dezembro, a vegetação ganha tons amarelados e convida os visitantes a entrarem nesse túnel de sonhos e cores! (ノ◕ヮ◕)ノ


E é claro que nós aceitamos o convite! (#^.^#)


Vale lembrar que nenhuma foto foi retocada no Photoshop! Com exceção da foto acima... (*≧ლ≦)


Ginkgo por todos os lados! (*❤◯❤*)


Ginkgo dos pés à cabeça, literalmente! ヾ( ^ω^)ノ



A ginkgo biloba é a árvore-símbolo de Tokyo! Tão encantadoras quanto a metrópole! (◡‿◡*)❤


Um túnel de sonhos no interior da capital do país! (◡‿◡*)❤



Assista ao vídeo abaixo e sinta a atmosfera desse mundo mágico! (*≧ლ≦)







E, finalmente, chegamos ao item 3, o Jardim Japonês. Nele, há pequenos lagos de pedras e muitas folhas de momiji espalhadas em suas águas serenas. Há também uma passagem para um pequeno jardim de bonsai, mas estava muito cheio e desistimos de visitá-lo. il||li(つд-。)il||li

Para ter uma noção do tamanho deste parque, para se deslocar do ponto 1 (Canal) até o ponto 3 (Jardim Japonês) leva-se cerca de 30 minutos! Mas vale cada passo!  。;+*(★`∪´☆)*+;。


Vermelho, laranja, marrom, verde... parece até uma pintura de Van Gogh! (*♥ω♥*)


Folhas de momiji enfeitam graciosamente as águas serenas de fontes e lagos... (*♥ω♥*)


O passeio foi uma delícia, mas sobram as perguntas que não querem calar: por que as folhas mudam de cor no outono? Tente se lembrar das aulas de biologia: as folhas são formadas por clorofila, o pigmento responsável pela coloração verde e pelo processo da fotossíntese. Como os dias são mais curtos durante o outono, a fotossíntese é comprometida por não haver luz solar suficiente incindindo sobre a vegetação, e é aí que as cores "secundárias" surgem, pois a folha "julga" não precisar mais produzir clorofila. (*^▽^*)


E por que as folhas caem? Assim que a clorofila diminui, a árvore passa a produzir o hormônio chamado ácido abscísico, que se acumula no pecíolo (o "cabinho" da folha) e mata as células da região, o que faz com que a folha enfraqueça e caia. Dessa forma, a árvore poupa energia para si para enfrentar o inverno, já que não precisa mais alimentar as folhas. A natureza é surpreendentemente sábia! (✿◠‿◠)



Quer visitar o Parque Memorial de Showa? Saiba como! ♥ \ (^ - ^) / ♥

Endereço aproximado: 東京都立川市緑町 3173 (Tokyo-to Tachikawa-shi Midori-cho 3173). Localizado a 2 minutos da estação Nishi-Tachikawa da linha JR Ome.
Horário: das 9h00 às 16h30.
Entrada: 400 ienes.
Estacionamento: 800 ienes.
Site oficial: http://www.showakinenpark.go.jp/


Mapa:


View Larger Map


Fique agora com nossos cliques aleatórios! (*❤◯❤*)








Até a próxima aventura de outono! (o≧ ▽゚)o


所沢で初雪:Neve em Tokorozawa

$
0
0



A paisagem melancólica, lúgubre e solitária do inverno japonês ganha uma nova cor quando o primeiro floco de neve da estação paira sobre o solo. O cenário tinge-se de branco e aquece os corações gélidos daqueles que apreciam a arte da mãe natureza em todas as suas formas. Inverno sem a quietude e a brancura da neve é tão triste quanto um tempestuoso dia de verão. Direto do céu cinzento e intrépido, cai a neve que colore meus horizontes invernais na terra do sol nascente! °。゚┐(゚∇゚ ) ユキダ!


Quem é esse Pokemon? (ノ▽≦*)


É isso mesmo! O dia mais esperado do ano (pelo Iwata Kappuru, pelo menos...) chegou! Semana passada NEVOU em Tokorozawa! Além de 初雪 (hatsuyuki = primeira neve da estação) de 関東 (Kanto = região leste do Japão, que compreende as províncias de Kanagawa, Tokyo, Saitama, Gunma, Tochigi, Ibaraki e Chiba), essa também foi a nossa primeira neve em Tokorozawa. E não foi uma neve qualquer: foi uma verdadeira tempestade de neve! 。゚゚。゚。さぶぅ(((*゚艸゚)))=3 ε3。゚。゚゚。゚。


Sinta a potência dessa nevasca nos vídeos abaixo! 。゚。゚゚。゚。Ψ(`∀´#) 。゚。゚゚。゚。








Em Iwata, onde morávamos, nevou algumas vezes, como mostrei aqui e aqui, mas nunca acumulava muito e, quando o sol surgia, o gelo logo se despedia. Mas a neve em Kanto foi tão, mas tão forte e longa, que o gelo resistiu por mais de uma semana! Inclusive, ainda há rastros de neve nos cantos de algumas ruas por aqui. Quase duas semanas após o evento, o que sobrou foi apenas uma neve suja e fedorenta que não parece querer ir embora! Ψ(`∀´#)



Há dias eu estava acompanhando a previsão do tempo, só esperando o ícone kawaii do boneco de neve aparecer. E eis que ele surgiu! Na TV, no celular, na internet, só se falava disso. Desta vez, a previsão do tempo acertou em cheio. (๑´ლ`๑)♥




Dia 14 de janeiro. Era uma segunda-feira muito fria e chuvosa. Não parecia que aquela chuva toda se transformaria em neve, como a previsão dizia. Eis que às 9h00, a chuva cessou e deu início ao maior espetáculo da mãe natureza durante a época mais fria do ano. NEVE, MUITA NEVE! 。゚・。゚┐(´∀`*)。o○雪キター!!゚・※*。



Eu estava trabalhando e assisti ao início do show de camarote, pela janela. Ahhh, que vista privilegiada! \ (^ - ^) /



Na hora do primeiro kyukei, às 10h15, ainda estava assim, bem ralinha. *゚。゚。*ヾ┃・∀・┃ノ*。゚゚。*゚。




Na hora do almoço, já estava assim!  ♥ (*´艸`) ♥


A tempestade parou mais ou menos às 15h00. Foram quase seis horas de neve intensa. Resultado: 10 cm de neve acumulada sobre o solo! ヽ(゚Д゚)ノ




Por ser 成人の日 (Seijin no Hi = feriado do Dia da Maioridade), nós saímos de 定時 (teiji = jornada normal de trabalho, sem hora extra) e pudemos apreciar esse fenômeno raro antes de escurecer. Mas a noite chegou e pudemos apreciar os horizontes tingidos com o mais alvo tom de branco sob a luz do luar. (*❤◯❤*)



Eu, como uma grande apaixonada por neve que sou, reparei em um fato curioso: neve não é tudo igual! A neve de Kanto é bem diferente da que cai em regiões onde neva mais vezes por ano (como Gifu, Nagano ou Hokkaido). A neve daqui é molhada, "pesada", e geralmente se forma a partir da chuva, enquanto que a neve de outras regiões é seca e leve, chegando a ter uma consistência de pó. A neve "molhada"é chamada de 湿雪 (shissetsu ou shimeriyuki), enquanto que a neve "seca"é chamada de 乾雪 (kansetsu ou kawakiyuki). ♪(゚▽^*)ノ⌒☆

Reparei, também, que depois que a neve cai e se acumula, a sensação térmica despenca! O inverno, que já é frio, parece mais congelante ainda! Sair de casa significa entrar em um frigorífico! (((╹д╹;)))

É muito raro nevar assim na região de Saitama e Tokyo. Geralmente, há apenas um ou dois dias de neve por ano. Devido à probabilidade remota de neve na região, ninguém se prepara para enfrentá-la. Os motoristas são os que mais sofrem: quase ninguém investe em スタッドレスタイヤ (sutaddoresu taiya = do inglês studless tire, ou pneu de neve), o que acaba causando transtornos, atrasos e até mesmo acidentes. (。┰ω┰。)


Nosso bebê Beetle ficou todinho branco! Nunca sentiu tanto frio, coitadinho!。゚。゚゚。゚。 O_v_O 。゚。゚゚。゚。




No dia seguinte, Tokorozawa estava parada! Em dias normais, o trânsito da cidade é infernal. Mas graças à neve de segunda-feira, não se via um carro andando pela rua. Muitos motoristas precisaram abandonar seus veículos assim, no meio da rua ou na entrada de estacionamentos. Muitos, como o meu marido, não puderam ir ao trabalho porque era impossível trafegar no meio de tanta neve fofa acumulada. Quem precisa do carro para trabalhar, teve que apelar para as チェーン (cheen = do inglês chain, ou correntes). Não são lá muito seguras, mas quebram um galho e são bem mais baratas do que os caríssimos pneus especiais para neve. Em compensação, aqueles que não saíram para trabalhar, levantaram cedo e saíram para as ruas para remover a neve das calçadas e garagens. De qualquer forma, a neve deu trabalho para todo mundo! Inclusive para mim, que levei o dobro do tempo para chegar ao serviço, por medo de escorregar... (ノ ゜Д゜)ノ ==== ┻━━┻


No dia seguinte...  ( ◎ Д ◎ )




O tempo foi passando e a neve derretendo... da esquerda para a direita: dias 14 e 15. Abaixo, dias 16 e 18.  (๑´ლ`๑)♥


Da esquerda para direita: dia 14, 15 e 18. ♥ \ (^ - ^) / ♥


"Pista de ski" gratuita de Tokorozawa... hahahaha! Dia 15 de janeiro, um dia após a grande nevasca. (*≧ლ≦)


Bebê Beetle na manhã seguinte e...


Bebê Beetle na manhã do dia 19 de janeiro, com apenas os vidros congelados! (((o(*゚▽゚*)o)))


Tampa de bueiro de Tokorozawa, parcialmente congelada, no dia 16 de janeiro. 。;+*(★`∪´☆)*+;。


Tokorozawa ainda com neve, no dia 16 de janeiro. (✿◠‿◠)


Dia 18: ruas de Tokorozawa ainda congeladas! ♪(●^∀^●)♪


Por conta de tantos problemas que a neve causa, os japoneses não gostam dela. Perguntei a vários colegas japoneses o que eles achavam da neve e nenhum deles disse o mesmo que eu ("awwnn, eu amo a neve! É tão linda! Kirei~ *o*"). E ainda fui tachada de louca por gostar dela... é, pelo jeito, a neve não é bem-vinda em Kanto... mas uma visitinha uma vez por ano está de bom tamanho, né?  (´∇ノ`*)ノ


Neve, sua linda! 
。゚・。゚┐(´∀`*)。o○雪キター!!゚・※*。゚


A hora de dizer さようなら。。。

$
0
0



Naquela tarde fria de inverno, lembranças foram veladas em nossos corações. O companheirismo, as traquinagens, as idiossincrasias transformaram-se em cinzas. A casa vazia, silenciosa e triste marca o fim do  amor incondicional e a chegada da hora mais sombria. Aquele som, aquele aroma, aquela textura... tudo se foi, mas os doces momentos que compartilhamos te trazem de volta à vida e preenchem o vazio que corrói nossas almas, transformando-se em saudades... さようなら。。。

Amar um animal de estimação não é diferente de amar um ser humano. Muitas vezes, acaba-se por amar mais um pet do que alguns parentes de sangue. Animais não julgam, não invejam, não cobiçam. Animais amam incondicionalmente e se mantêm fiéis aos seus donos até o fim de seus dias. Com isso em mente, o Japão ensina uma lição de respeito, dignidade e amor ao resto do mundo. Cemitérios, crematórios e serviços funerários exclusivos para animais não são novidade na terra do sol nascente, afinal, os japoneses consideram seus bichos como membros da família. Quando a hora deles chega, cães, gatos, pássaros e até mesmo cobras e esquilos têm seus descansos garantidos nessas instituições.

O país que possui mais lares com mascotes do que com crianças, é também o país com a taxa de cremação mais alta do mundo: 99.94%. Apesar de não existir uma lei que obrigue a cremação no país, os japoneses optam por ela por questões ambientais, por falta de espaço e, é claro, por tradição. Ainda pouco praticada no ocidente, a incineração é o método mais ecológico, limpo e humano de devolver a matéria ao solo, além de uma maneira bonita e digna de eternizar a memória do falecido.



Nosso hamster sírio angorá, 小雪 (Koyuki), partiu há exatas duas semanas. Nosso pequeno tinha 2 anos e 1 mês de vida, e completaria 2 anos vivendo conosco no mês que vem. Ele nunca ficou doente e simplesmente morreu de velhice. Infelizmente, hamsters vivem no máximo dois anos. Esses roedores parecem programados para durar isso... e suas curtas estadias nesse mundo marcam as nossas vidas de um jeito inimaginável. O Koyuki não era "apenas um hamster", como alguns podem pensar. Koyuki era o nosso companheiro, nosso ratinho mimado e peludinho. Já tivemos muitos animais de estimação, mas o Koyuki foi mais do que especial. Ele foi o nosso primeiro bebê juntos, além de nosso primeiro bichinho criado no Japão. Nós éramos extremamente apegados a ele, o criamos como um filho e fizemos o possível para lhe proporcionar uma vida plena e feliz. Quando vimos o Koyuki pela primeira vez, não havia outro jeito a não ser se apaixonar por ele. Branquinho, carismático, peludo, fofo, limpo, organizado, comportado, divertido, extremamente fotogênico, um verdadeiro galã... esse era o nosso Ko-chan, que até fã clube tinha. Impossível não sentir falta desse pequeno...


Essa é a última foto dele vivo. Comendo maçã, como no dia em que o buscamos no pet shop...


Comendo morango, uma de suas maiores paixões na vida.


Ele era punk, assim como os pais. Sempre com o seu moicano...


As mil faces de Koyuki!


Meu eterno papagaio de pirata!


Nosso primeiro bebê...


O Koyuki sempre fazia caras engraçadas para a câmera...


O monstrinho mais lindo do mundo!






Para mostrar toda a nossa gratidão ao nosso querido Koyuki, nós decidimos cremá-lo. Além do mais, é proibido enterrar animais no Japão, a não ser que seja no quintal de sua casa. O sepultamento de animais em locais públicos e sem autorização é considerado crime ambiental em terras nipônicas. Portanto, entramos em contato com uma das milhares de empresas funerárias especializadas em cremação de animais. O PET 594 CARé um serviço móvel de cremação, que vai até a sua casa e realiza todo o processo em uma van equipada com um pequeno forno. O número 594 em japonês é lido como "go ku you", que também significa 御供養 (gokuyou = serviço funerário).

Para contactar o PET 594, basta ligar para o número da central e informar seu endereço, lembrando que o serviço só está disponível em algumas regiões (Tokyo, Kanagawa, Saitama, Chiba, Ibaraki, Tochigi, Nagano e Niigata). O atendente, por sua vez, irá localizar a unidade mais próxima de sua casa e enviará um dos seus representantes para realizar o trabalho, com dia e horário marcados. Mas se você (ou seu vizinho) acha um tanto mórbido demais incinerar seu animal na porta de casa, é possível combinar com o atendente um lugar próximo para o processo ser feito com mais paz e privacidade. O PET 594 atende 24 horas por dia, sete dias por semana.

Em nosso caso, o atendente nos orientou a enrolar o cadáver em uma toalhinha e aguardar a chegada do carro. Às 13h30, a campainha tocou. Um homem nos entregou um formulário e pediu para que o encontrasse lá embaixo. Nós pegamos a toalhinha e fomos até o carro. Ele nos mostrou o forno, explicou sobre o processo e nos deixou nos despedirmos do Koyuki pela última vez, por quanto tempo quiséssemos. E, então, ele fechou o forno e pediu para que esperássemos no apartamento.



Uma hora depois, ele tocou a campainha e nos trouxe a urna, embrulhada em um "pacote" tipicamente japonês, com alguns kanji impressos e um espaço para escrever o nome do falecido. Agora o Koyuki tem seu próprio 仏壇 (butsudan = altar budista domiciliar) em nosso apartamento, com direito à foto e porta incenso.

O preço da cremação varia conforme o peso do animal. Até 1 kg - como foi o caso do Koyuki -, custa ¥ 15 mil. O peso máximo é de 60 kg, que custa por volta de ¥ 58 mil e necessita de um carro equipado com um forno maior. Veja a tabela de preços completa aqui, em japonês. Se o cliente desejar, poderá incinerar junto ao corpo itens que o bicho gostava, tais como comida e flores, ou até mesmo cartas. O respeito que os japoneses têm pelos animais é algo que o mundo precisa seguir como exemplo...

Além da "cremação delivery" da PET 594, há também a opção de fazer um funeral tipicamente japonês, em alguns templos budistas. Nesse caso, a família leva o corpo do animal ao templo e pede aos monges que rezem e cantem sutras para o cadáver. Depois da cerimônia, o corpo é cremado e os donos podem até escolher se querem recolher os ossos, como numa cremação humana. No entanto, é preciso ficar atento: alguns serviços de cremação para animais só oferecem a 合同火葬 (goudou kasou = cremação coletiva), ou seja, cremam vários animais ao mesmo tempo. Se você não quer correr o risco de trazer para casa as cinzas de outro animal, pague um pouco a mais e peça por 個別火葬 (kobetsu kasou = cremação individual).

Abaixo, alguns links de serviços funerários voltados aos pets de todo o Japão. Espero que você nunca precise usá-los, pois não há dor maior do que perder um bicho de estimação. No entanto, todos os sites abaixo possuem o serviço de cremação e alguns oferecem outras opções, como enterro, cerimônia religiosa etc. 



Fique abaixo com alguns vídeos do nosso algodãozinho mutante...






































小雪くん、ご冥福をお祈りします。

RIP KOYUKI 2011 - 2013



Husking Bee: Punk Rock de Óculos ┏◎-◎┓

$
0
0


Eles não ensaiam passinhos milimetricamente coreografados, não tentam ser bonitinhos, usam óculos de nerd, já passaram dos 35 e não dão a mínima se as madeixas estão despenteadas ou não. Seja pelas letras, seja pelos acordes, ou até mesmo pelo ritmo acelerado do punk rock, eles conquistam o público com seu trabalho. Husking Bee é sinônimo de talento. Mesmo sem um pingo de sex appeal - ou justamente por sua ausência -, a banda "quatro olhos" capta a minha admiração da mesma maneira que o mundo venera One Direction ou algum grupinho sem graça de k-pop. Mas, mais do que ídolos, o Husking Bee é parte do que sou. São artistas genuínos, que vivem e respiram música, que não precisam fingir ser o que não são para fazer sucesso. ♪(●^∀^●)♪

Desde que cheguei no Japão, há três anos e três meses, tenho realizado alguns de meus maiores sonhos. Em 2010, vi sakura pela primeira vez e conheci alguns dos lugares mais lindos do Japão. Escalei o Monte Fuji e conheci pessoalmente meu maior ídolo, Hidaka Toru, em 2011. Ano passado, pude finalmente morar perto da cidade mais legal do mundo e usufruir de tudo o que ela pode oferecer. Esse ano, já pude realizar alguns sonhos antigos, e um deles era justamente conhecer pessoalmente uma de minhas bandas favoritas: Husking Bee. (✿◠‿◠)


wwwwwwwwww (ロ_ロ^)


Já tinha assistido a um show deles no festival Devilock, no ano passado, mas nada se compara a vê-los de pertinho, trocar algumas palavras e um aperto de mão! É uma experiência surreal e, de certa forma, chocante, ver que seus ídolos são, na verdade, seres humanos. São pessoas que também ficam nervosas, tremem e erram a grafia de certas palavras em autógrafos... (≧∇≦)


ハスキングビー aka メガねバンド ┏◎-◎┓


No Japão, é comum os artistas realizarem eventos em lojas de CDs para divulgar um novo trabalho. Apesar da pirataria ser fraca no Japão, isso estimula ainda mais a venda de discos. Afinal, basta comprar o CD para ganhar um ingresso para o evento, que geralmente inclui um mini-live e sessão de autógrafos, ali mesmo, na própria loja. Que fã quer ficar de fora?! ʅ(´◔ω◔)ʃ♬

Já pude ir a três eventos desse tipo, todos realizados pela Tower Records, uma das maiores lojas de discos do Japão e do mundo. Ano passado, consegui autógrafos do Polysics e do Hidaka na Tower Records de Shinjuku, em Tokyo. Para completar a coleção de "autógrafos dos meus maiores ídolos", agora também tenho do Husking Bee! (*≧ლ≦)


Exemplo de ingresso do evento da Tower Records. Tudo muito bem explicado, com horário e local exatos para acontecer!  ♪(v^_^)v


Autógrafo do Hidaka. Nesse caso, foi do mangá dele, Rockafeller Skank!  ♪(v^_^)v


Autógrafos do Polysics! TOISU!!! ( /^ω^)/



Os eventos da Tower Records são impecáveis. Pontuais e organizados, como tudo no Japão. E mesmo quem não domina o idioma japonês - meu caso - consegue se virar muito bem para encontrar o local ou entender as instruções dos atendentes, sempre muito atenciosos e educadíssimos. Mas, como todo evento/show na terra do sol nascente, é proibido tirar fotos e filmar. Uma pena... mas pelo menos o autógrafo eu posso trazer para casa! E, mais importante do que o autógrafo, trago doces lembranças também! No caso do evento de ontem, essas lembranças foram tão doces que me deram diabetes! (๑´ლ`๑)♥



Às 18h30, a aglomeração nas escadas do primeiro andar da Tower Records de Shibuya, em Tokyo, era grande. Todos faziam fila para entrar no Cut Up Studio, um espaço reservado para mini-lives, no "porão" da loja. Meu número era o 38, um dos primeiros a ser chamado, portanto, pude ficar bem na frente, na segunda fileira, sem cabeções tapando a minha visão! Pontualmente, às 19h00, Isobe Masafumi (vocal e guitarra), Kazuya (guitarra e vocal), Yamazaki (bateria) e Hajime (baixo) sobem ao palco, para delírio dos fãs! Mais do que um evento, aquela festa marcava o lançamento do primeiro trabalho dos caras desde o fim da banda, em 2005. A emoção era geral! ♥ \ (^ - ^) / ♥

Com um repertório que mesclava composições antigas e novas, todo mundo cantava em coro... inclusive eu, que não sei nada de japonês! Isso talvez tenha despertado a curiosidade da banda, em especial do próprio Isobe, que me observou durante todo o show e parecia cantar especialmente para mim! (*/∀\*)

O setlist foi o seguinte (não necessariamente nessa mesma ordem...):

#4
Art of Myself
Put On Fresh Paint
Feedback Loop
Mingle With The Night
暖願コントロール
らせんの夜
星降る昏い
新利の風
摩訶不思議テーゼ
WALK


Feedback Loop - música do novo disco, SOMA



Walk - o hino do Husking!


新利の風 - um dos maiores clássicos da banda!


Put On Fresh Paint - versão original, na voz de Isobe



Após 1 hora e meia de puro punk rock, foi iniciada a sessão de autógrafos, no corredor adjacente ao porão. Kazuya, Hajime, Yamazaki e Isobe (necessariamente nessa mesma ordem!) recebiam cada um de seus fãs com muito carinho e atenção, sempre muito fofos e educados. Quanto mais eu chegava perto deles, mais parecia que o meu coração ia sair pela boca! Troquei aperto de mão com todos, o que só piorou ainda mais o meu estado. ( ●≧艸≦)



Quando cheguei no Isobe, ele abriu o maior sorrisão e rapidamente pedi que me fizesse uma dedicatória. Não precisei me identificar, ele me reconheceu e logo respondeu: "Iwata Kappuru-chan desu ne!". Foi a minha sentença de morte! Uma pessoa famosa me conhece! MORRI E ESTOU NO CÉU! (*❤◯❤*)


Iwata Kappuru com seu autógrafo especial! (*❤◯❤*)


Isson-chan... ❤


Acho que o nervosismo era recíproco. Afinal, somos amigos de Instagram e Facebook, onde ele sempre dá 'like' nas minhas fotos e vice-versa. Repare que ele escreveu "Thaks" (ele consertou colocando o "N" na linha de baixo, UAHAUHAUAHA!) e logo embaixo, "Iwata Kappuru-chan", como ele nos chama nas redes sociais. Definitivamente, por trás dessa lente tem um cara legal!  ♥ (*´艸`) ♥

Ter ídolos assim, tão humildes, simpáticos, acessíveis, sinceros e autênticos, dá até gosto de ser fã. Aliás, a gente se sente menos fã com essa intimidade toda com os artistas, o que torna a experiência mais natural e menos "tietagem". Digo de boca cheia que tenho o maior orgulho dos meus ídolos, pois eles são genuínos, são humanos, não precisam fingir diante dos fãs. Meus queridinhos são tão reais quanto o meu sentimento por eles, e saber que eles sabem quem sou eu, não tem preço! Esse é o meu Japão, me proporcionando experiências únicas e realizando os meus maiores sonhos todos os dias! (◡‿◡*)❤


Your melody straightens me up ~~ (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪

花見2013:東京の桜! Hanami 2013: As Cerejeiras de Tokyo

$
0
0

 photo topoblogagem.jpg

Um doce aroma paira no ar e os tons de rosa pálido desabrocham no horizonte invernal. A neve que antes se acumulava sobre o solo, agora se liquefaz e, como em um ímpeto, desperta mil cores na flora que ressurge timidamente nos campos, nas montanhas e nas cidades. A força impávida dos ventos convida para uma valsa as delicadas pétalas róseas que, extenuadas com a coreografia da dança, jazem no asfalto, adornando a paisagem urbana e anunciando a chegada da estação mais perfumada do ano: a primavera! (◡‿◡*)❤



Na primavera da terra do sol nascente, quem manda são as cerejeiras: o clima primaveril é ditado pelo florescimento delas, que varia conforme os anos. Geralmente, a (sakura = cerejeira) floresce entre o fim de março e o começo de abril, com exceção das ilhas de Okinawa, onde elas nascem em fevereiro, e de Hokkaido, que só em maio se tinge de rosa! Não há primavera no arquipélago nipônico enquanto o primeiro botão de sakura não der o ar da graça. Esse ano, devido às altas temperaturas fora de época, as cerejeiras atingiram o 満開 (mankai = ápice da floração) DEZ DIAS antes do normal, contrariando todas as previsões e arruinando os planos de centenas de turistas! Um fato inédito que pegou de surpresa todo mundo, mas que encheu de alegria o coração de todos os apaixonados por essa florzinha tão puramente japonesa! ヾ( ^ω^)ノ



Como os leitores do blog já sabem, todos os anos, o Iwata Kappuru se programa para apreciar o florescimento das cerejeiras. Como numa procissão, nós nos preparamos "religiosamente" meses antes, pesquisando os melhores points, traçando rotas e planos. Somos tão viciados apaixonados por sakura ao ponto de procurarmos uma câmera fotográfica nova todos os anos para não perder os melhores momentos. Sakura é negócio sério aqui em casa! (○>艸<)☆(>艸<●)


 photo passarinho2.jpg

Nosso primeiro hanami em terras nipônicas, em 2010, foi feito em nossa "cidade natal" mesmo, em um pequeno túnel de cerejeiras de Iwata, longe de toda agitação dos grandes centros. No ano seguinte, viajamos até a província vizinha e fizemos piquenique sob as sakuras de Toyokawa, às margens do rio Sanagawa, sem multidões ou disputas violentas pela melhor sombra. Com a mudança para a região de Kanto no ano passado, decidimos passar uma tarde aos pés das delicadas árvores rosadas do parque da aviação de Tokorozawa, em Saitama, já não tão calmo quanto o hanami feito no 田舎 (inaka = "interior"). Agora, em 2013, finalmente tivemos a chance de aliar duas paixões: cerejeiras e Tokyo. Elegemos o belíssimo e lotadíssimos parque de Shinjuku como palco de nosso primeiro hanami na cidade mais legal do planeta! \(^0^)/★



O 新宿御苑 (Shinjuku Gyoen = Jardim Imperial de Shinjuku) é um oásis no meio da selva de pedra. O parque foi construído em 1906, onde antes havia a mansão de um senhor feudal da era Edo. Destruído durante a II Guerra Mundial, o Shinjuku Gyoen foi totalmente reconstruído e aberto ao público em 1949. Localizado no coração de Shinjuku, o parque conta com uma área total de 58.3 hectares (equivalente a cerca de 60 campos de futebol). *________*



Nele, há três jardins temáticos, um em estilo francês, outro tipicamente inglês e, é claro, o tradicional jardim japonês. A partir do fim de março, mais de 400 cerejeiras da espécie ソメイヨシノ (somei yoshino = o tipo mais mais comum de cerejeira) florescem em todo o parque. O parque também é destino recomendado no outono, quando as folhas das cerejeiras e do momiji ganham tons vermelho e amarelo. ♪(゚▽^*)ノ⌒☆



Naquela tarde de março, o clima não estava propício para um hanami perfeito. O céu cinzento da metrópole anunciava chuva iminente e, como em um ímpeto, as delicadas flores rosadas tingiram-se em tons fúnebres. Mesmo assim, a aglomeração em um dos maiores parques de Tokyo era notável. Fila para comprar o ingresso (que custa somente ¥ 200 para adultos), fila para entrar, fila para sair do parque. Tokyo, num domingo à tarde, em época de florescimento de cerejeiras, é assim! (◎_◎;)



E, logo na entrada, um aviso aos festeiros de plantão: é proibido o consumo de bebida alcoólica no parque. Sim, inclusive em época de hanami, contrariando toda a tradição de beber sake sob as cerejeiras! E, sim, isso significa que todas as bolsas e mochilas são revistadas antes de entrar no parque! (¬з¬)

Entre uma série de proibições frescurentas do parque, estão a de animais domésticos (deixe o Totó em casa!), instrumentos musicais (esqueça o hanami em estilo hippie), escalar árvores ou até mesmo coletar folhas e flores caídas pelo chão! Portanto, se você pensa em fazer uma festa de arromba regada a muito sake sob as cerejeiras... é melhor ir para os badalados Yoyogi Koen ou Ueno Koen. Por serem parques públicos, lá (quase) tudo é permitido! (⌒_⌒;)



De repente, o tempo mudou: um sol tímido abriu caminho entre as nuvens e logo se revelou um céu azul, azul. Estávamos com muita, muita sorte! Nós andamos pelo parque por quase uma hora até encontrarmos um cantinho mais sossegado e longe de agitação. Justamente pelo fato do parque ser gigantesco, não é missão impossível achar um espaço vazio entre as cerejeiras. Apesar de ser alta temporada (domingo + à tarde + cerejeiras em plena floração + Tokyo), ao nosso redor, havia apenas um casal e uma família de três pessoas, e todos estavam a quase 2 m de distância de nós. Ou seja, pudemos comer, conversar, tirar fotos e ter nossos momentos com as sakurinhas em paz! (☆^ー^☆)


ITADAKIMASU! (ノ◕ヮ◕)ノ


A cerejeira escolhida! (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪


Nós e nossa velha toalhinha de hanami, que nos acompanha há três anos! (≧∇≦)


 photo DSCN9561.jpg
 photo DSCN9569.jpg photo DSCN9551.jpg
Iwata Kappuru em seu habitat! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Adoro essa sakura em tom de rosa shocking! *o*


Divas! (*≧ლ≦)


 photo passarinho.jpg
 photo passarinho3.jpg
Até os pássaros param para apreciar as sakurinhas! Ou seria para degustá-las?! (๑´ლ`๑)♥


 photo DSCN9546.jpg
 photo sakurinhas.jpg
 photo DSCN9583.jpg
 photo DSCN9589.jpg
Tão pequenas... tão frágeis... tão especiais!  ♥ (*´艸`) ♥


Shinjuku é legal, Tokyo inteira é, mas... não sei vocês, mas eu prefiro fazer hanami no inaka. Ou em lugares extremamente tranquilos. Não me entendam mal, eu sou louca por Tokyo, mas acho que sakura tem tudo a ver com o charme interiorano. É claro que Tokyo ganha outra cara com as cerejeiras, mas as multidões tiram toda a essência do hanami! Eu faço questão de ter tranquilidade e um pouco de privacidade para apreciar as cerejeiras. Quero tirar fotos sem ter um chato ao lado me fazendo cara feia para sair dali logo. Quero fazer meu piquenique e olhar as pétalas caindo suavemente no meu lanche sem um bando de bêbados fazendo barulho na tenda vizinha. Quero simplesmente parar e apreciar a natureza, afinal, essa é a verdadeira essência do hanami, a qual vem sendo esquecida a cada ano que se passa! (⌒-⌒; )


 photo DSCN9622.jpg

No mesmo dia, nós demos uma passadinha rápida no badalado Yoyogi Koen, em Harajuku, a apenas 5 minutos dali. São mais de 600 cerejeiras espalhadas pelo parque Yoyogi, o que o torna um point obrigatório de Tokyo na época de sakura. Como toda tarde de domingo, os rockabilly dancers estavam em frente ao portão principal do parque, levando um pouco de rock n' roll para os visitantes! E o que é mais legal: eles dançam músicas em JAPONÊS! Rockabilly em japonês! Tem como ser mais legal do que isso?! Eu, que nem sou pouco viciada nos anos 50, nem me empolgo além da conta, não... ( ●≧艸≦)



カッコイイ!!!(kakkoii = gíria para algo ou alguém maneiro, estiloso, bonito etc!)


 photo DSCN9615.jpg

Eu simplesmente ADORO esse grupo! Os vi pela primeira vez no Brazilian Day, no ano passado. Na ocasião, eu estava com pressa, afinal, estava trabalhando na cobertura do evento, então não pude ver a apresentação completa. Mas naquele domingo de março eu apreciei cerejeiras ao som do rockabilly! Tem como ficar melhor do que isso?!  ワーイ♪\(^ω^\)( /^ω^)/ワーイ♪


 photo DSCN9626.jpg

Como já era esperado, o parque Yoyogi estava LOTADO. Gente dançando, gente comendo, gente com rádio ligado, gente fazendo churrasco, gente bêbada, gente brincando com freesbie, gente com cachorro, gente gritando, gente namorando, gente tocando violão, gente tirando foto, gente rindo, gente vestida de lolita, gente sendo gente. Apesar da bagunça, da sujeira e da aglomeração, o clima era pacífico. O parque Yoyogi é o retrato perfeito de Tokyo: um caos organizado. Cada um respeitando o espaço e o pertence do outro, cada um respeitando o estilo e a excentricidade do outro. Simplesmente, cada um na sua, e eu adoro essa "individualidade coletiva" tão presente na cultura japonesa. É algo que só se vê no Japão! (*♥ω♥*)


 photo DSCN9625.jpg
 photo DSCN9630.jpg
 photo DSCN9632.jpg
 photo DSCN9631.jpg
This is YOYOGI! XD




Naquela mesma semana, fomos a Tokyo novamente. Dessa vez, para apreciar as cerejeiras sob a luz do luar! O 目黒川 (Meguro Gawa = Rio Meguro) é um dos principais points de 夜桜 (yozakura = apreciação noturna de sakura) de Tokyo. Mais de 800 cerejeiras acompanham os mais de 8 km de extensão do Rio Meguro, o que cria um efeito de túnel de sakura. ♪(●^∀^●)♪



À noite o canal estava bem tranquilo, sem muita gente andando ou fazendo festinhas, mas a iluminação das árvores deixou muito a desejar. Por ser um dos principais locais de Tokyo, eu esperava muito mais. Infelizmente, a maioria das fotos saiu escura e mal dá para perceber a beleza desse corredor de sakura. Verdade seja dita: o túnel de sakura de Tokorozawa DÁ UM SHOW nesse de Tokyo, tanto de dia, quanto à noite. Veja você mesmo! (o≧ ▽゚)o



O hanami é a época mais esperada por mim todos os anos. Não apenas para fazer uma pequena festinha, mas principalmente para observar com mais atenção as coisas simples da vida. De fato, as melhores coisas da vida são de graça. Ver as flores balançando com o vento, contar as pétalas que caem no chão, enfim, dar uma pausa na rotina e parar para apreciar tudo o que a natureza oferece de mais belo é o melhor remédio para a alma. E você, já apreciou as cerejeiras de sua cidade hoje? (´∇ノ`*)ノ




Já falei sobre a primavera e a sakura em outros posts. Que tal ler mais sobre a flor mais linda da melhor estação do ano? (o≧ ▽゚)o



懐かしい磐田:As cerejeiras de Iwata - parte 1 e parte 2















花見2013:埼玉と静岡の桜。Hanami 2013: As Cerejeiras de Saitama e Shizuoka

$
0
0


Apesar do paradoxo, esse ano a primavera foi curta e cinzenta. Como falei na postagem passada, dessa vez as cerejeiras atingiram o ápice da floração dez dias antes do normal, o que arruinou os planos da maioria (incluindo os nossos...). Além disso, tivemos muitos fins de semana nublados e chuvosos e, por isso, não pudemos aproveitar as delicadas flores em toda a sua plenitude, que partiram tão inesperadamente quanto chegaram...  (இдஇ; )

Na postagem passada, mostrei as cerejeiras dos parques de Shinjuku e Yoyogi e o charme notívago das sakura de Meguro, em Tokyo. Nesse post, vou mostrar as cerejeiras noturnas de Kawagoe, em Saitama, as árvores cor de rosa pálido das ruas de Tokorozawa, também em Saitama, e um velho conhecido dos leitores mais assíduos, o túnel de sakura da cidade de Iwata, na província de Shizuoka. (☆^ω^★) 



川越 (Kawagoe) é uma cidade que mantém viva a memória do Japão antigo. A 小江戸 (Shou Edo = pequena Edo = Edo é o antigo nome de Tokyo) da província de Saitama é famosa por suas ruas e edifícios históricos e é uma boa alternativa àqueles que não moram perto de Kyoto. ♥ (*´艸`) ♥



Mas o que poucos sabem é que a cidade histórica também abriga um dos melhores e mais incríveis points de hanami da região de Kanto: o corredor de sakura do 新河岸川 (Shingashigawa = Rio Shingashi). (◡‿◡*)❤



Todos os anos, é realizado o Haru Matsuri nas redondezas das ruas antigas de Kawagoe. Entre as atrações, está o ライトアップ (raito appu = do inglês "light up", iluminação noturna) das sakura do rio Shingashi. A Pequena Edo também é uma boa escolha para quem quer evitar as multidões dos grandes centros, com a vantagem de estar a menos de 1 hora de Tokyo. (ノ◕ヮ◕)ノ


Como podem ver, a iluminação de Kawagoe também estava bem melhor do que a de Meguro, como mostrei aqui. E sem aquela multidão toda... (´ーωー`)


Tais pais, tal filho! Nosso Bebê Beetle também adora um hanami! Toyokawa feelings (relembre aqui)... (*♥ω♥*)


Mas, hein?! Olha quem também resolveu sair para apreciar as cerejeiras noturnas de Kawagoe! E, de quebra, ainda saiu de penetra na nossa foto... (○>艸<)☆(>艸<●)




Tokorozawa também está a menos de 1 hora de Tokyo e possui diversos locais para apreciar as cerejeiras. Até mesmo as ruas da cidade são propícias para isso! Para quem não tem muito tempo para parar e observá-las em parques e templos, o jeito é vê-las a caminho do trabalho ou do supermercado (nosso caso... TT____TT). Mas se você tiver tempo sobrando, não deixe de visitar o Parque da Aviação de Tokorozawa e o Túnel de Sakura do Rio Azuma, que eu já mostrei aqui no blog, no ano passado! (o≧ ▽゚)o


This is Tokorozawaaaa! ✿(◡‿◡*)❤



E, finalmente, após quase um ano longe de nossa querida 故郷 (furusato = cidade natal), retornamos a Iwata para nos despedirmos de um casal de amigos que estava indo para o Brasil. Não podíamos ter retornado em época melhor. Ruas, parques, templos e escolas adornadas com o mais delicado tom de rosa. As cerejeiras de Iwata ainda estavam no ápice da floração! (人´∀`*)



Retornamos a um de nossos locais favoritos de Iwata e do Japão: o incrível túnel de cerejeiras do rio Imanoura, ou, oficialmente, 今之浦川桜並木 (Imanoura Kawa Sakura Nami Ki = corredor de cerejeiras do rio Imanoura). E, para nossa surpresa, percebemos que ele foi revitalizado! Pelo jeito, o point ficou famoso e resolveram fazer algumas reformas para acomodar os novos turistas. Bancos e mesas novíssimos, perfeitos para um hanami ou um churrasquinho sob a sombra das encantadoras cerejeiras! Compare aqui! °。゚┐(゚∇゚ )



Respirar o ar dessa cidade interiorana e relembrar tudo o que vivemos nela. Iwata, lar doce lar. Ah, que saudades! ヾ(´Д`*≡*´Д`)ノ゙

This is IWATAAAAA! \(^0^)/★


Presos em um anime desde 2009... ✿(◡‿◡*)❤



Infelizmente, não pudemos aproveitar nossa furusato por muito tempo. Estávamos com pressa e, novamente, não pudemos tirar todas as fotos que queríamos. No caminho para a rodovia expressa, finalmente consegui clicar o templo 省光寺 (Shoukouji = Templo Shoukou), com sua sakurona em plena floração. Linda! Como não sentir saudades dessa cidadezinha tão encantadora?  ♥ (*´艸`) ♥



Já falei sobre a primavera e a sakura em outros posts. Que tal ler mais sobre a flor mais linda da melhor estação do ano? (o≧ ▽゚)o



懐かしい磐田:As cerejeiras de Iwata - parte 1 e parte 2















富士芝桜祭り 2013: Poesia para os olhos

$
0
0


Quem acha que a primavera termina quando a última pétala de sakura toca o chão, não poderia estar mais equivocado. Depois que as cerejeiras se vão, é hora de um outro tipo de sakura adornar o horizonte... ou melhor, o gramado! Conhecida como flor-rasteira ou flor-da-serra no Brasil, as 芝桜 (shibazakura = literalmente, "sakura de grama") podem não ser tão famosas ou queridas quanto suas "primas distantes", mas não deixam de ser tão charmosas e encantadoras quanto elas. Entre abril e junho, essa planta rasteira produz flores que, em conjunto, formam extensos tapetes multicoloridos de encher os olhos e elevar a alma. Não faltam parques de shibazakura no Japão, mas o mais deslumbrante é, de longe, o do Fuji Motosu Lake Resort, em Yamanashi: mais de 800 mil flores espalhadas por 2.4 hectares emolduram o Monte Fuji na mais perfeita harmonia. Um cenário digno de contos de fadas! (*❤◯❤*)



Se o paraíso existe, ele está escondido entre as montanhas da província de Yamanashi, mais especificamente na bucólica vila de Kawaguchiko. O Motosu Lake Resort é um mundo de sonhos para os amantes da natureza e para os ávidos por fotografia. A vista desobstruída do gigante adormecido e a sublimidade dos campos rosados e perfumados de shibazakura se unem nesse cenário pitoresco. (人´∀`*)



O parque sedia, todos os anos, o 富士芝桜祭り (Fuji Shibazakura Matsuri). Em 2013, o evento aconteceu entre os dias 13 de abril e 2 de junho, mas as datas de início e término variam de ano para ano. Durante os dias do festival, há barracas de comidas e お土産 (omiyage = lembranças, presentes), além de floricultura e serviço de foto. A entrada custa meros ¥ 500 (cerca de R$ 10) para adultos. (o≧ ▽゚)o


Os ingressos! (*♥ω♥*)


Mais uma para a nossa coleção! O serviço de foto do festival custa ¥ 1000 (cerca de R$ 20). (*♥ω♥*)



Shibazakura pode ser traduzido como "cerejeira rasteira". Mas não se engane: o nome é meramente ilustrativo, já que elas não pertencem à espécie das cerejeiras. E não se deixe enganar também por sua aparência frágil: essas florzinhas são ossos duros de roer. Em média, as shibazakura começam a florir no começo de abril, atingem o ápice da floração no fim do mesmo mês e resistem até o fim de maio - às vezes, até o início de junho! (((╹д╹;)))



No entanto, não se iluda... se você for muito cedo ou muito tarde, corre o risco de não ver as flores em toda a sua plenitude. Para não ter surpresas desagradáveis, é imprescindível acompanhar o blog do parque e conferir, quase em tempo real, a floração das shibazakura. Se não for possível julgar o estado das flores pelas fotos postadas, preste muita atenção no texto da postagem, mesmo que não entenda bulhufas de japonês: se estiver escrito que as flores estão 見頃 (migoro = melhor época para ver), significa que elas atingiram o ápice da floração, ou seja, pode ir sem medo, pois as shibazakura estão aptas para o hanami. Quanto ao temperamental Monte Fuji... bem, basta seguir as dicas desta postagem e... BOA SORTE! Você precisará! (^_^;)



Sozinhas, elas não chamam tanta atenção. Em grupo, a beleza dessas flores se potencializa e desvenda uma das maiores obras-primas que a união do homem e da mãe da natureza poderia criar. Além de pequeninas e delicadas, as shibazakura são apreciadas por sua infinidade de cores e combinações: branco, roxo, vermelho, rosa, lilás, magenta, bicolores, degradês... (✿◠‿◠)



A perfeita simetria do Monte Fuji mescla-se às curvas graciosas dos campos rosados de shibazakura... uma poesia diante de seus olhos! (☆^ω^★)


Assista ao vídeo abaixo e deslumbre-se! ♪






Oiê! ♥ \ (^ - ^) / ♥


✿ ✿ ✿ /^o^\ ✿ ✿ ✿



Se você quer garantir os melhores ângulos ou quer simplesmente apreciar as flores com calma ou é daquelas que não sossega enquanto não tira uma foto boa, como eu, chegue cedo. Mas é para madrugar mesmo, sem brincadeira! Chegar cedo é fundamental, quase indiscutível. O parque abre às 8 da manhã e fecha às 17h00, mas é possível estacionar o carro e comprar o ingresso antes do parque abrir. Como o local fica totalmente no meio do nada, prepare-se para dirigir quilômetros Aokigahara adentro, em uma estradinha de pista única e cheia de curvas fechadas. (இдஇ; )

Raciocine comigo: quanto mais cedo, menos trânsito, menos pessoas, menos carros no estacionamento, menos cabeças intrusas nas suas fotos, menos filas para subir no observatório, menos omiyage esgotados e, claro, mais chances de ver o Monte Fuji em toda a sua plenitude, limpinho e sem nenhuma nuvem intrometida! Portanto, chega de preguiça e bora levantar da cama antes dos karasu grasnarem! (≧∇≦)



Como não demos sorte de ver o Monte Fuji clean em nossa primeira visita, fomos novamente no dia seguinte, 6 de maio, uma segunda-feira, o último dia da Golden Week. Não poderíamos ter tido mais sorte! Como madrugamos chegamos cedinho ao parque, não havia muita gente e pudemos ver o Fujinho de cara lavada! Valeu a pena! ♪(゚▽^*)ノ⌒☆


No dia 5... Fujinho parcialmente encoberto. _| ̄|○


No dia seguinte, a perfeição! Já dizia o ditado: o Monte Fuji ajuda quem cedo madruga! ♪\(^ω^\)( /^ω^)/




A não ser que você more perto do local ou não tenha problemas em acordar muito cedo para pegar a estrada, aconselho uma estadia em um hotel próximo. Nós sempre procuramos no Rakuten Travel, filtramos  a busca por preço e fazemos a reserva pelo próprio site, dias antes, com cartão de crédito. Os hotéis do tipo business são sempre os melhores em custo e benefício; afinal, você não precisa de grandes luxos ou um onsenà sua disposição por toda a madrugada. Bastam uma cama e um chuveiro ou nem isso, certo? (´∇ノ`*)ノ


Nós ainda tivemos a sorte de pegar um quarto com vista para o Fuji! (*♥ω♥*)


E ainda ganhamos duas garrafinhas de água do vulcãozinho mais charmoso do planeta! ヘ(^_^ヘ)(ノ^_^)ノ


 ♪(v^_^)v


Para chegar a esse mundo de sonhos, não há segredos. Basta colocar no GPS (nós usamos o mapa do próprio iPhone): Fuji Motosuko Resort. Pronto! Agora é só não esquecer de carregar a câmera fotográfica, esvaziar o memory card e seguir as recomendações do parque: "não traga animais e venha com sapatos confortáveis". Além disso, aconselho o uso de protetor solar, pois o passeio é longo e totalmente ao ar livre. Ah! Devido à altitude, talvez esteja um pouco frio pela manhã, portanto, em todo caso, não se esqueça de levar uma blusa. (#^.^#) v


Abaixo, algumas panorâmicas. Clique nas imagens para ampliá-las! ↓  ↓  ↓





E, agora, alguns cliques aleatórios estrada afora...  ↓  ↓  ↓  ↓


Porque se não for kawaii, não é Japão! (*/∀\*)


Isso é novidade para mim: hippies japoneses! (◎_◎;)


Meus dois amores!  ♥ (*´艸`) ♥


Fujinho, seu lindo! /^o^\


Quanto mais vivo no Japão, mais acredito que as melhores coisas da vida são as mais simples. Os japoneses conseguem potencializar a perfeição da natureza mais do que ninguém, e o resultado disso são parques incríveis como esse, que mais parecem um pedacinho daquilo que acreditamos ser o paraíso. O azul do céu, o aroma das flores, as cores de uma borboleta, a perfeita simetria de uma montanha... as mais belas poesias da natureza devem ser vistas com os olhos, sentidas com o coração e guardadas na alma! ✿(◡‿◡*)❤


王様と私:O Rei e Eu ★ ♪

$
0
0


Se Michael Jackson é o rei do pop, Madonna, a rainha, e Elvis Presley, o rei do rock, então Toru Hidaka é o príncipe soberano do punk japonês. Eu ousaria mais e diria que o cara, na verdade, é o monarca da j-music: não há um único estilo musical que ele ainda não tenha explorado - até pela nossa bossa nova ele já se aventurou! Seja pop, baladinha, folk, hip hop ou "putz putz", o fato é que a verdadeira essência de Hidaka se evidencia com o bom e velho punk rock mesmo. O talento musical, a voz sutilmente rouca, o cabelo singular - afinal, aquilo é um topete, um moicano ou simplesmente o resultado da preguiça de escovar as madeixas? -, o figurino descolado, a "pose", a atitude humanitária e suas multifunções - além de cantor, guitarrista, tecladista e estar sempre engajado em, no mínimo, três projetos e bandas, o cara ainda arranja tempo para ser produtor, escritor, compositor e pai! Ufa! -, são só alguns dos milhares atributos deste ser humano incrível. Agora, com sua nova banda, The Starbems, o quarentão vive o melhor momento de sua carreira, fazendo o som com o qual mais se identifica: PUNK!!!  ♥ (*´艸`) ♥



Enquanto a maioria dos japoneses vira suas atenções para grupinhos de minissaia seduzindo com suas duck faces, eu sigo a carreira do rei do punk rock religiosamente. Para mim, ele não é apenas um ídolo: é uma inspiração, um modelo a ser seguido. Admiro sua postura e sua visão de mundo. Apesar de ainda não entender tudo o que ele fala, o cara é o carisma e bom humor em pessoa, além de uma enciclopédia musical ambulante. Gosto de adaptar o estilo dele ao meu e fazer minha própria moda. Graças a ele, supero minhas limitações, medos, preconceitos e ainda aprendo japonês e um pouquinho mais sobre o rock nipônico. Se não fosse por ele, talvez nem estivesse mais aqui no Japão. Também não teria conhecido tantas pessoas e bandas maravilhosas nesses quase quatro anos vivendo no arquipélago. Ele me motivou até mesmo a usar lentes de contato - mesmo sem ter a mínima intenção disso! Me volto aos livros de nihongo para conseguir entender tudo o que ele fala e escreve. Tento ir a todos os shows possíveis para, além de me divertir e pular e ganhar alguns hematomas nas coxas, poder treinar meu japonês com minhas amigas - e fazer novas, claro! Se gosto tanto do Japão como gosto, esse おじさん (ojisan = "tiozão") tem uma grande parcela de culpa. Toru Hidaka é Deus! (*❤◯❤*)



Eu já falei sobre o meu ídolo aqui, aqui, aqui e aqui. E não podia deixar de falar de novo agora, com todo esse frenesi em torno de sua nova banda, o The Starbems. E agora, vivendo pertinho da cidade onde tudo de mais legal acontece, estou aproveitando ao máximo, na medida do possível! Vamos começar... (๑´▿`๑)♫•*¨*•.¸¸♪



Junho foi marcado pelo lançamento do primeiro álbum dos Bems, o Sad Marathon With Vomiting Blood - lindo nome, não? Propositalmente, o CD foi lançado em 5 de junho, mesmo dia em que o frontman da banda completou 45 anos. Para comemorar ambas as datas, foi realizado um evento especial e fechado na Tower Records de Shibuya, em Tokyo. ☆

E, por conta da turnê da banda, o sexteto decidiu encerrar a transmissão de seu programa mensal no Ustream, o Super Weapon R1. Para finalizar o SWR1 em grande estilo, os fãs foram convidados a participar da gravação da última edição do programa, no estúdio Olive, em Yokohama, província de Kanagawa. ☆

Mas antes mesmo de anunciarem o lançamento do álbum e colocar um fim no programa mensal, a banda já preparava o terreno para os fãs: em março, somente uma pequena parcela de fãs sortudos foram selecionados para participar da gravação do segundo PV da banda, da música Destiny. ☆

Além disso, com o lançamento do primeiro disco dos caras, era natural que rolasse uma sessão de autógrafos na já consagrada franquia Tower Records. ☆



Eu, como fã maníaca do Hidaka há mais de seis anos, tive a sorte de ir aos QUATRO eventos, além de um dos shows da primeira turnê da banda! Não os perderia por nada desse mundo! Afinal, por motivos óbvios, não pude viver isso com o Beat Crusaders, minha banda favorita, então estou aproveitando ao máximo com os Bems. Seguir os passos dos ídolos, ir aos shows, correr atrás de itens exclusivos e limitados, gastar aquela graninha suada, sentir um friozinho na barriga nos dias que antecedem os eventos... ahhh, que delícia! Só quem tem um ídolo sabe como é bom! Ter um ídolo faz bem para a alma. Mesmo sem querer, ele te incentiva a superar limites e te torna uma pessoa melhor. Pode parecer clichê, mas acho que já provei isso com todas essas postagens sobre o meu herói, né? ヾ( ^ω^)ノ



スターベムズ (The Starbems) é uma banda de "loud rock", que toca punk rock e hardcore carregado de batidas aceleradas e vocais gritados. Um dos focos do grupo são as letras politizadas, que cutucam a ferida das problemáticas do país pós 11 de março (dia em que um grande terremoto, seguido de um tsunami, devastou a região nordeste do Japão, como contei aqui). Para potencializar as mensagens das letras, os integrantes se vestem no estilo dos Oi Skinheads dos anos 70~80, uma subcultura do punk. Camisas pólo da marca Fred Perry e coturnos Dr.Martens nos pés estabelecem a identidade visual da banda. Lembrando que a pronúncia correta é exatamente "Starbems", e não "Starbins" ou "Starbeans" (feijões das estrelas, HUIAHAIUAHUIAHA)! Isso já foi motivo de piada entre os próprios membros da banda, já que muita gente ainda insiste em pronunciar "StarBINS". (ノ▽≦*)


Confira abaixo a evolução musical de Hidaka:



Pesela-Quesela-In



Beat Crusaders



Gallow



Hidaka Toru and Fed Music



E, finalmente, The Starbems!


Para organizar melhor a postagem, separarei minhas aventuras em pequenos "capítulos"! (*^▽^*) v


★ GRAVAÇÃO DO PV "DESTINY" - KOENJI, TOKYO, 15 DE MARÇO ★

A gravação rolou na casa de shows Koenji High, na capital japonesa. Dias antes, a staff da banda abriu inscrições para a gravação do PV e, por meio de uma 抽選 (chuusen = loteria), os participantes foram selecionados. Eu fui contemplada e peguei um número excelente na fila: 39! Fiquei na segunda fileira, bem de frente para o Hidaka. Esse foi o meu primeiro show dos Bems. Apesar de ainda não conhecer praticamente nenhuma música dos caras, já que nada havia sido lançado naquela época, zoei horrores. Pulei, gritei e cantei tanto que no outro dia só sobraram hematomas na cabeça e uma voz levemente rouca. Eles tocaram Destiny umas cinco ou seis vezes, o suficiente para a equipe de filmagem captar os melhores ângulos para o PV. O resultado está no vídeo abaixo (disponível somente para quem mora no Japão. No entanto, o Google é seu melhor amigo...). ↓  ↓  ↓



O mais legal é que eu "conheci" uma pessoa que mais tarde se tornaria uma grande amiga, a Rie-chan. Ela me viu na gravação - COMO não reparar nesse arroz de festa loiro?! - e mais tarde encontrou o meu Twitter por acaso. Começamos a conversar pela internet e hoje eu simplesmente AMO essa "menina" - a típica japa com cara de 18, que na verdade já beira os 30. Maldita! (=´∀`)人(´∀`=)


高円寺HIGH! ♪


Uma... minhoca gigante no corredor. Ah, Japão... (*≧ლ≦)


O palco! (๑´ლ`๑)♥


E agora o arroz de festa loiro... ↓  ↓  ↓  ↓

TIETE PRIDE FOREVER!!!!!! ♪───O(≧∇≦)O────♪



★ GRAVAÇÃO DO ÚLTIMO "SUPER WEAPON R1" - YOKOHAMA, KANAGAWA, 24 DE MAIO ★

Um belo dia, os caras anunciaram o fim do programa mensal via stream. A razão era clara: como o álbum estava para ser lançado, não havia mais sentido continuar com o programa, cujo objetivo era apresentar uma música nova por edição, ao vivo, aos fãs. Mais uma vez, a staff abriu inscrições e selecionou por meio de sorteio os cerca de 20 participantes da última transmissão do programa dos caras. E, mais uma vez, fui contemplada! Engraçado que não tenho sorte no 宝くじ (takarakuji = a Mega Sena japonesa)... (ㆀ˘・з・˘)

E não fui sozinha: o Igor também foi! E lá fomos nós para Yokohama. Fomos os primeiros a chegar... e em grande estilo: dei uma de gaijin sem noção e já fui entrando com tudo no estúdio, quando me deparo com ninguém mais do que A BANDA TODA reunida na recepção! AAAAHHH! Pimentão instantâneo! Fiquei cara a cara com o Hidaka, que me cumprimentou com um こんばんは (konbanwa = boa noite) super simpático, sendo seguido pelos outros membros igualmente fofos. Apesar da emoção de ficar cara a cara com o Hidaka depois de um ano de abstinência, não sabia onde enfiar a cara... perguntei onde poderia esperar e uma funcionária disse que poderia formar fila lá fora. Saí e esperei no corredor, de onde pude ver o baterista Kochi-san fumando. Essas coisas só acontecem comigo... (^_^;)

Minutos mais tarde, encontrei duas velhas amigas: a Kimura-san e a Emi-san, que conheci na sessão de autógrafos do mangá do Hidaka no ano passado. Um ano após, meu nihongo havia melhorado significativamente, o que me deixou relativamente à vontade com elas. \(^ω^\)( /^ω^)/

Essa noite não poderia ter sido melhor: os caras são muito humildes, sem frescuras e falam muita besteira. Ficamos a menos de 2 m dele, trancados num estúdio minúsculo, durante 2 horas, tomando chá servido pelo baterista do Asparagus no barzinho, o Masakazu Ichise, que, aliás, é o gerente do estúdio Olive. De quebra, ainda pude ver o baixista do Monobright que, apesar de não gostar do som que faz, tenho noção da importância que a banda dele tem na cena e tal. Como de costume, o programa foi transmitido em tempo real - até minha sogra lá no Brasil nos viu! Simplesmente épico! (○>艸<)☆(>艸<●)


Yokohama Rock City! FUCK YEAH! ψ(`∇´)ψ


Cenas do stream! (人´∀`*)


Quem tiver paciência, pode assistir ao stream na íntegra! É só dar play no vídeo abaixo! ↓ ↓ ↓





★ EVENTO ESPECIAL DE ANIVERSÁRIO DE 45 ANOS DO HIDAKA + LANÇAMENTO DO PRIMEIRO ÁLBUM DA BANDA - SHIBUYA, TOKYO, 5 DE JUNHO ★

Fiz a reserva das duas versões do álbum (limitada e comum), nas Tower Records de Shibuya e Ikebukuro. Aqui no Japão, como já expliquei anteriormente nesta postagem, é comum as bandas promoverem eventos fechados para os fãs que adquirem o CD em determinadas lojas. Nesse caso, quem comprasse o CD do The Starbems na loja de Shibuya, ganharia um ingresso para o evento de aniversário de 45 anos do Hidaka, que aconteceria no mesmo dia do lançamento do álbum. E quem comprasse em Ikebukuro, ganharia um ingresso para a sessão de autógrafos da banda, um mês após. Não só a Tower Records, mas dezenas de outras lojas Japão afora estavam promovendo eventos e distribuindo brindes exclusivos para quem adquirisse o CD em determinadas unidades... mas esses eram os que mais me interessavam. Eu ainda queria o pôster autografado da Tsutaya e a camiseta da Indies Music... mas haja grana para conseguir todos os brindes! Vida de fã não é fácil! (¬з¬)

Eu, que adooooro invadir o território dos japoneses, não pude ficar de fora. O evento, de exatos 45 minutos, foi mágico! Até parabéns teve! E presentes! E foi nesse dia que conheci pessoalmente a Rie-chan, a minha mais nova amiga japa. Nós duas ficamos na primeira fileira, na grade, grudadinhas no Hidaka. Ele estava tão perto de nós que em um certo momento, durante uma música, cheguei a tocar no braço dele... não sabia se desmaiava de emoção ou se me escondia de tanta vergonha. (*/∀\*)

O mais legal de gostar de banda japonesa semi-indie é exatamente isso: os caras não são frescurentos, não têm guarda-costas, não ignoram os fãs, não são intocáveis, não se apresentam num palco a 500 m de você. Ou seja, você pode abusar deles à vontade! Eles são gente como a gente! Eles nos respondem no Twitter, nos adicionam no Facebook e até curtem nossas fotos. Quem não gostaria de ter ídolos assim, tão próximos, tão humanos? (◡‿◡*)❤


O ingresso!  (●´∀`●)


A Rie-chan e eu, antes do evento! めっちゃ可愛いですね!!(Meccha kawaii desu ne = muito linda, né?) (*♥ω♥*)


O show! E eu ali, bem na frente! (´∇ノ`*)ノ


Hidaka com o bolo e o presente, que nada mais era do que uma dessas vitaminas energéticas encontradas nas farmácias japonesas! Que sacanagem! ( ●≧艸≦) 


Depois do evento! A moça que tirou nossa foto me disse: "te vi no stream do Starbems!". Sou ou não sou o maior arroz de festa loiro desse arquipélago?! (⌒-⌒; )


Minhas mensagens para o rei do punk! ♪(゚▽^*)ノ⌒☆



★ SESSÃO DE AUTÓGRAFOS - IKEBUKURO, TOKYO, 7 DE JULHO ★

Dessa vez, só o Hidaka e o Nishi-kun (guitarrista) estavam presentes, pois os demais membros estavam fazendo "baito" - viu só como eles são gente como a gente, só que com um pouco mais de estilo e talento? (≧∇≦)

Esse é o meu sexto autógrafo do 面白おじさん (omoshiro ojisan = "tiozão engraçado"), o quarto que consegui "em mãos". Os dois primeiros eu contei aqui, e o terceiro, mostrei rapidamente nessa postagem. Os demais foram comprados... hahaha! (^_^;)

Depois do MC (bate-papo. Incrível como TOOOOODAS AS BANDAS DO JAPÃO GOSTAM DE FALAR, FALAR E FALAR...) básico e obrigatório da dupla, foi iniciada a sessão de autógrafos, com direito a aperto de mão e tudo mais. Quando chegou na minha vez, o Hidaka me reconheceu e logo olhou para os meus bottoms na minha camisa, já emendando um "vocês são grandes fãs, né?". Pedi para dedicar o autógrafo para mim e meu marido, o que foi atendido prontamente. Ele teve dificuldades de entender os nossos nomes e, para meu desespero, acabou escrevendo errado justo o meu... HUIAHIUAHUIAHAIUHA! Por que japonês acha que só existe "Roberto", e não "Roberta"?! Da próxima vez, vai ser Iwata Kappuru mesmo, assim como fiz com o Isson! Щ(º̩̩́Дº̩̩̀щ)

Depois de assinar, o Hidaka ainda perguntou onde estava o Igor, e eu disse que ele estava lá atrás, na loja. QUE LINDO! O Nishi-kun, que também é um poço de simpatia, me perguntou de onde éramos e o que fazíamos aqui no Japão. As menininha "pira"! Mas a tia aqui não vê graça no "cabelinho", não... (⌒-⌒; )

Não importa quantas vezes eu encontre com o カッコイイおじさん (kakkoii ojisan = "tiozão maneiro") pessoalmente, a emoção é sempre a mesma. Essa foi a quarta vez que fiquei cara a cara com ele e, mesmo assim, meu coração ainda não se acostumou. As mãos trêmulas, o rosto corado, o suor escorrendo pela testa. E por isso, em quase quatro anos vivendo aqui, ainda não me conformo com a reação dos outros fãs: calmos, tranquilos, como se o cara fosse uma pessoa qualquer, um amigo que tem uma banda famosa. EM QUE MUNDO VOCÊS VIVEM??! Gente, é o Hidaka! Ele pode não ser bonitinho ou ter sexy appeal, mas O CARA É TIPO O ELVIS JAPONÊS, ACORDEM E GRITEM UM POUQUINHO AÍ, VAI. Mesmo depois de apertar a mão do rei, nem sinal de gritinhos histéricos ou tentativas frustradas de agarrá-lo... isso é Japão! (⌒_⌒;)


A galera que compareceu. 


きゃーーーーーー(人´∀`*)


Explodindo de felicidade! ♥ \ (^ - ^) / ♥


Mais uma mensagem na bandeira! v(^_^v)♪ 


O autógrafo... ロベルト。。。 (இдஇ; )


Ganhei mais um flyer e um adesivo! ♪(●^∀^●)♪


Os bottoms da minha camisa! (-^艸^-)


Todos os meus autógrafos do Hidaka, desde 2010. Meus tesouros! (✿◠‿◠)




★ SHOW DA TURNÊ 'SAD MARATHON' - SHIMIZU, SHIZUOKA, 15 DE JULHO ★

Pedi 有給休暇 (yukyukyuka = férias remuneradas) na empresa onde trabalho e parti rumo à minha província natal, Shizuoka. Afinal, eu não podia perder a oportunidade única de ver minhas duas bandas favoritas juntas: The Starbems e Husking Bee! Hidaka e Isobe juntos novamente! \(^0^)/★

Pelas minhas contas, esse foi o meu 9º show do Hidaka, e a 11ª vez que o vi "ao vivo". Tive a oportunidade de vê-lo com o Beat Crusaders, com o Monobright, com o Toru Hidaka & Fed Music, solo e, agora, com o The Starbems. Já o Isobe, vi uma vez com o Beat Crusaders no Japan Jam, duas vezes com sua banda solo e outras duas vezes com o Husking Bee, além da sessão de autógrafos há alguns meses. Sou mesmo muito privilegiada! (#⌒∇⌒#)

Adoro um bate-cabeça, curto dançar, pular e esticar os braços. Cantar em coro e ver como os músicos tocam é um dos meus passatempos favoritos. Mas o mais legal de ir a um show é tudo aquilo que acontece fora do palco. E nem estou falando de backstage - isso, sim, seria SURREAL. Como chegamos cedo ao local, ficamos andando pelas redondezas de Shimizu. E não é que encontrei com o baixista do Husking Bee no コンビニ (konbini = loja de conveniência)?! E, mais tarde, vi o Isobe chegando à casa de show, assim mesmo, no meio do povo, a pé, sem guarda-costas, simplesmente mexendo no iPhone. O cara é a simplicidade em pessoa! (*♥ω♥*)

Uma hora antes da casa de show abrir, os caras do Starbems resolveram fazer um mini-sessão de autógrafos "relâmpago", no andar de cima, em frente a uma loja de artigos esportivos. Somente o Kochi (baterista) e o Terao (baixista) estavam "caracterizados" para a sessão, mas os outros membros estavam todos em volta, conversando, prontos para assinarem caso alguém também pedisse. Subindo as escadas, escutei aquela voz rouca que me derrete toda ecoando pelos degraus... ah, só podia ser ele! Todos nos cumprimentaram com um fofíssimo こんにちは (konnichiwa = boa tarde, olá) e pedi para a dupla assinar num pedaço de papel que peguei do hotel. Como eles resolveram fazer esse sign de última hora, eu não estava com o encarte do CD comigo... FUUUCK! Mas se não fosse pelo meu japonês "quebra-galho", eu não teria ficado sabendo do evento, que foi anunciado minutos antes. Então continuo sendo privilegiada! (^□^*)


Os ingressos! Compramos cerca de um mês antes, e mesmo assim pegamos bons números: 26 e 27. Um ingresso custa em média ¥3,300 (cerca de R$ 77), baratíssimo em termos de Japão.  ❤


Minhas unhas prontas para o show!  日高央 & ベムズ (Hidaka Toru e Bems)! ♥ ★


Portas do Sound Shower Ark! (ノ◕ヮ◕)ノ


Vontade de roubar esse pôster não faltou! (*ノω<*)


O distrito de Shimizu, em Shizuoka, é simplesmente encantador! (゚∀゚≡゚∀゚)


Meus dois queridinhos, juntos novamente, dando umas voltas por Shimizu antes do show! 


Kochi-san e Terao-san prontos para a sign session! ♪♪


Fotos toscas da staff, mas dá pra ver o arroz de festa na plateia de novo... (☆^ω^★) 


Todas as bandas que se apresentaram naquela noite: The Starbems, Husking Bee, SoWhat e Goofy's Holiday. 。;+*(★`∪´☆)*+;。 


お土産 (omiyage = presentes, lembranças) de Shimizu, hahaha! Toalhinha do Husking, camiseta e chaveiro do Starbems, adesivos e o papel com os autógrafos do Kochi-san e do Terao-san! o(≧∇≦o)(o≧∇≦)o 


Minha intenção com essa postagem não é fazer com que todo mundo goste do que gosto. Muito pelo contrário: confesso que sou super, mega, hiper ciumenta e ODEIO quando surge algum estrangeiro se dizendo fã das bandas que gosto. É isso aí, sou extremamente possessiva e antissocial e meio psicopata. Mas, falando sério agora, eu só queria mostrar um pouquinho da minha vida cotidiana aqui do outro lado do mundo. Gostaria de adicionar a tag "diário" ao blog, e poder atualizá-lo mais frequentemente. Com a falta de tempo, acabo acumulando assuntos de vários meses para contar tudo de uma vez... mas tentarei me esforçar daqui em diante! (^_^;)

Quis mostrar, também, que morar no Japão é tão (ou mais) divertido quanto morar em qualquer outro país. Nós temos festivais sazonais, eventos malucos e shows musicais durante todo o ano. E o que é melhor: com pontualidade, segurança e organização, além de serem muito acessíveis. O fato é que só não se diverte quem não quer... ou quem não sabe japonês...

Eu me sinto tão à vontade nessa terra que às vezes esqueço que não tenho olhos puxados, sequer sangue nipônico correndo em minhas veias. Troco, sem pensar duas vezes, um festival brasileiro por qualquer festividade japonesa. Gosto de estar no meio dos japoneses, considero a cultura deles muito mais interessante do que a minha. "Invadir" território japonês é o que mais gosto de fazer! Acho o máximo quando eles vêm falar comigo e mostram interesse por mim, e tenho certeza que eles também "piram" ao ver uma gaijin querendo ser como eles. O idioma ainda é uma barreira, infelizmente... mas as dificuldades servem para me mostrar que eu não devo desistir e que é preciso manter o foco sobre as minhas ambições. (☆^ー^☆)

Moral da história: saber japonês abre portas... janelas... e mentes. Pode parecer clichê, mas é a mais pura verdade. Não só profissionalmente (talvez, esse seja o campo menos "compensador",  mas isso é assunto para uma próxima postagem), mas por uma questão de comodidade. Não há nada melhor do que compreender tudo o que acontece ao seu redor, sem depender de Google Tradutor. A sensação de independência te dá asas, um novo Japão nasce. Você passa a se sentir parte da sociedade, começa a ver o país com olhos de japoneses. Preconceitos se quebram, barreiras são superadas. Provavelmente, se eu não soubesse japonês, eu não iria gostar tanto do país quanto gosto hoje. Se não fosse pelo meu parco, porém, até certo ponto, "suficiente", conhecimento de japonês, eu não aproveitaria a terra do sol nascente em toda a sua plenitude. Saber escrever aqueles kanji super básicos que qualquer criança do primário sabe e mesmo assim receber elogios, só me dá mais vontade de continuar a surpreender os japoneses... e a mim mesma. Tem coisa mais カッコイイ (kakkoii = legal, maneiro, descolado etc) do que ver um estrangeiro falando japonês perfeitamente? Apesar de estar a anos-luz de falar o idioma com fluência, o pouco que sei já me ajuda e MUITO no dia a dia. Colher os frutos do meu empenho e dedicação me incentiva a continuar a estudar o idioma e correr atrás dos meus sonhos nessa terra tão querida que escolhi como lar. (◡‿◡*)❤


Viewing all 48 articles
Browse latest View live